您现在的位置: 考研秘籍考研网 >> 文章中心 >> 考研查分 >> 正文  2020年宁波大学863德汉互译 硕士研究生招生考试初试科目

友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载 

2020年宁波大学硕士研究生招生考试初试科目

考 试 大 纲

科目代码、名称:

863 德汉互译

一、考试形式与试卷结构    

(一)试卷满分值及考试时间

   本试卷满分为150分,考试时间为180分钟。

    (二)答题方式

 答题方式为闭卷、笔试。试卷由试题和答题纸组成;答案必须写在答题纸(由考点提供)相应的位置上。

(三)试卷内容结构

考试内容涵盖德译汉和汉译德两个部分。

(四)试卷题型结构

第一部分德译汉,分为两种题型。

1.将一段德文文章译成汉语,约400-450词左右,要求译文准确、流畅、符合汉语表达方式、基本再现原作的风格。

2.将5个句子由德语译成汉语。

第二部分汉译德共,分为两种题型。

1.将一段中文文章译成德语,约350-400字左右;要求译文准确、流畅、符合德文表达方式、基本再现原作的风格。

2.将5个汉语句子翻译成德语。

二、考查目标

德汉互译主要考查考生的语言综合和翻译能力。德译汉部分主要测试考生的理解能力、翻译技巧和汉语表达能力。汉译德部分主要测试考生德语基础、翻译技巧、德语表达及组织能力。

三、考试内容概要

1. 第一部分德译汉中的文章翻译部分,主要考察学生能否正确理解原文、掌握德语专业本科阶段应该掌握的词汇和表达方式, 同时测验考生的翻译能力和汉语表达能力。

德译汉中的句子翻译部分主要测验考生理解和翻译较为复杂的德语句型的能力。

2. 第二部分汉译德的文章部分,主要测试考生的汉语理解、翻译技巧、德语表达及组织能力。

   汉译德中的句子翻译部分,主要测验考生的德文表达能力和翻译能力。

    

参考教材或主要参考书:

实用德汉翻译教程:德汉-汉德  普通高等教育“十一五”国家级规划教材,桂乾元,同济大学出版社 2009年。

免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: