您现在的位置: 考研秘籍考研网 >> 文章中心 >> 专业课 >> 正文  2020年武汉工程大学英语语言文学基础考研大纲

友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载 

武汉工程大学2020年硕士研究生入学考试

《英语语言文学基础》考试大纲

 

 

一、考试目的

《英语语言文学基础》是我校英语语言文学硕士研究生入学必考的专业基础课之一。考试目的是检查考生是否掌握英语语言学、英美文学、英汉互译的基本概念、基本理论知识和基本技能,能够运用有关基本理论知识分析和解决具体问题,并具备初步的研究与创新能力。

考试对象为报考我校硕士研究生入学考试的准考考生。

二、考试性质与范围

本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括考生应具备的外国语言文学基础理论知识,以及理论语言学、英美文学、翻译学的专业知识,熟悉研究领域的研究前沿与发展状况,掌握研究方向相关的科研工具,具有英语语言文学理论结合实践的能力。

三、考试基本要求

 1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。

3.具有较强的阅读理解能力、翻译能力和英语写作能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。

 

 

五、考试内容

本考试包括以下部分:专门术语(语言学,英美文学)、英汉互译、问题论述等。总分为150分。内容覆盖英语语言学、英美文学、翻译常用专门术语、常用短语及常用新词语。

 

《英语语言文学基础》考试内容一览表

序号

考试内容

 

分值

时间(分钟)

1

专门术语

名词解释,正误判断,多项选择

40

 

2

英汉互译

1英译汉(篇章或句子翻译)

2汉译英(篇章或句子翻译)

50

 

3

问题论述

简答题,论述题

60

 

合计

 

 

150

180

《英语语言文学基础》

参考书目

1.胡壮麟主编:语言学教程(第四版),北京大学出版社,2011

2.吴伟仁(编):英国文学史及选读(1,2)重排版,外语教学与研究出版社,2013

3.吴伟仁(编):美国文学史及选读(1,2)重排版,外语教学与研究出版社,2013

4.冯庆华著:实用翻译教程(英汉互译)第三版,上海外语教育出版社,2008

 

免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: