您现在的位置: 考研秘籍考研网 >> 文章中心 >> 专业课 >> 正文  2021年中南财经政法大学《日语写作与翻译》硕士研究生入学考试考研大纲

友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载 

2021年中南财经政法大学硕士研究生入学考试考研大纲


820 日语写作与翻译
《日语写作与翻译》是为招收日语语言文学专业硕士研究生而设置的具有选拔性质的考
试科目。其目的是科学、公平、合理并有效地考察应试者的日语写作与翻译能力,评价的标
准是高等学校日语专业教学大纲规定的优秀毕业生应该达到的及格或及格以上水平,以保证
被录取者具有较高水平的日语写作和翻译能力。
《日语写作与翻译》考试大纲参照全国日语专业教学大纲八级要求,具体内容如下:
一、考试目标
本考试大纲旨在统一《日语写作与翻译》的考试试卷,为考试内容、方式、题型等制定
标准,规范各项评价指标,其考试结果为外国语学院日语专业录取硕士研究生提供重要参考
和依据。本考试为常规模式参照性选拔考试,主要考查学生的日语写作能力与日汉互译能力,
以及对日语写作与翻译的运用能力。考试范围包括日语实用写作、日译汉、汉译日等方面。
二、考试形式
考试形式为笔试、闭卷。命题形式重视科学性、客观性及可行性,以保证考试的效度与
信度。
三、考查范围
1. 日语写作
考查学生运用所学日语知识组织日语句子和篇章的能力,以及语体、文体的构建能力。
要求学生根据所给的题目及要求撰写例如商务文书、经贸洽谈、文化交际等各种实用文体的
文章,长度约 500 字符。文章必须符合写作规范,语言通顺,用词得体,结构合理,内容充
实,逻辑性强。写作速度大约为 500 字/小时。
2. 翻译
本部分包括两部分,一部分为日译汉,另一部分是汉译日。要求学生运用日语翻译理论
和技巧翻译较高难度的文章。要求学生日译汉翻译速度不低于 400 字/小时,汉译日翻译速
度不低于 300 字/小时。
3、题型构成
本科目测试内容由日语实用写作、日译汉与汉译日三大部分构成,测试时间为 180 分
钟。

免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: