猫头鹰描述
文件夹
无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?下面我给大家整理了一些优秀范文,希望能够帮助到大家,我们一起来看一看吧。
“这我比你清楚。”猫头鹰冷冷地说,“因为我是益鸟,能帮助人们消灭你们这些糟蹋粮食的坏蛋。”
“这就对了。”田鼠毫无临死时的恐惧感,凯凯而谈,“可你想过没有,若是你把我们从这块土地上一只一只地消灭掉了,人类还能尊敬你么?还能保护你吗?我认为那是不可能的,因为人类是实用主义者,今天你对他有用,他就给你戴上各种美丽的桂冠,把你捧上了天。而当你明天对他无用时,他就会一脚把你给踢开。”
猫头鹰听到这里不禁为自己的明天担心起来,慢慢地把抓着田鼠的爪子松开了,田鼠跑了。打那以后猫头鹰再也不抓田鼠了。
人们发现自己的田鼠有增无减,知道猫头鹰不好好地工作,于是,人们把猫头鹰抓住给卖掉了。
——要学会辨别好话和坏话。不然,把坏话当成好话来听,就会得到和猫头鹰一样可悲的结局。
a blind ass, which had undertaken a long journey, wandered from the road into a forest.
一头瞎眼的驴子在长途跋涉时迷了路,走进了森林。
as the night came on, our foolish fellow went so far into the thicket that it couldnt move either backward or forward; and even one who had eyes would have been unable to get out of that difficulty. but an owl, by good luck, happened to be in the neighbourhood, and offered to act as a guide to the ass.
夜幕降临时,这头蠢驴钻进了灌木丛,进退不得。就是视力好的动物也没有办法摆脱这个困境。幸运的是,一只猫头鹰恰好在附近,它乐意为驴子当向导。
we all know how well owls see at night. hills, hillocks, precipices—all these our owl distinguished as if it had been daybreak, it had made its way with the ass to the level road.
众所周知,猫头鹰在夜间视力很好,斜坡啦、山丘啦、悬崖啦——它都能辨认出来,就像在白天一样。黎明时分,它已领着驴子来到了平地上。
now, how could any one part with such a guide? so the ass entreated the owl not to desert it, and determined to visit the whole world in the owls company.
现在,谁愿意离开这么好的向导呢?于是驴子恳求猫头鹰不要撇下它,驴子决意与它结伴一同环游世界。
our owl seated itself like a lord on the back of the ass, and the two friends began to continue their journey.
猫头鹰像君主般端坐在驴背上,这两个好朋友继续它们的旅行。
but did it prosper? no. the sun had scarcely begun to glow in the morning sky, when a greater than nocturnal darkness hid everything from the owls eyes. but our owl is obstinate; it directs the ass at random.
但是,这能行得通吗?不能。清晨,太阳刚刚放射出光芒,猫头鹰眼前就出现了比夜幕还黑的黑暗,什么也看不见了。可是,它一意孤行,随意地指挥着驴子。
“take care!”it cries,“we shall tumble into a pool, if we go to the right.”
“小心,”猫头鹰喊道,“要是往右走,我们会掉进池塘里去的。”
there was really no pool on the right; but on the left there was even worse.
实际上,右边根本没有什么池塘,左边的情况反而更糟。
“keep more to the left—another pace to the left!”
“再往左边一点儿,往左迈一步。”
and, the owl and the ass fell into the ravine together.
结果,猫头鹰和驴一起掉进了深谷。
the wisdom of owls as long as humans recognize that animals are teachers, smart men and women recognize that wild animals and domestic animals are worthy of respect. the cultural and spiritual significance of some animals goes beyond geographical boundaries and unifies different nationalities, rather than the majestic and mysterious owl. for thousands of years, owl has been the focus of many contradictory beliefs, although owl one is the focus of many contradictory beliefs they are regarded as awe and infatuation, but they also act as agents of fear unintentionally, because owls are nocturnal, and the encounter between human and owl often occurs at night, and it is likely that when birds swoop down to fight with them silently, their prey may be called agents of darkness.
although some people avoid owls, they call them agents of darkness, others realize that they are spread in ancient greece in the united states, beautiful owls have deep consciousness in their eyes. owls can often be found on the shoulders of athena, the goddess of wisdom. owls can avoid misfortune in roman legends, which is the case in native american mythology.
owls have acquired their unique identity. owls are patient messengers, disseminators of information and holders of wisdom. they can use keen ness they are the totems of truth.
unlike our distant ancestors, we may never meet owls in the wild, but we can internalize the owls wisdom by adapting ourselves to the highest quality of owls, and integrate the owls medicine into the spiritual existence its a question of how we can more fully open ourselves to the wisdom that should be found in the larger universe. when you communicate with the owl, you will find that your efforts are hindered. remember that it is not always respected as a symbol of wisdom.
the residents of this night overcome many prejudices in its long-term relationship with human beings in order to reveal the hidden factors that affect your life su, for better or worse, you must always pass your way through the darkest part of your soul, just as you are a nocturnal hunter. there is darkness inside and outside of yourself, but like an owl, you can transcend it by drawing nourishment from your insight.
中文翻译:
猫头鹰的智慧只要人类承认动物是老师,聪明的男人和女人都认识到野生动物和家养动物都值得尊重的特性某些动物的文化和精神意义超越了地理界限,把不同的民族统一起来,而不是威严神秘的猫头鹰,几千年来,猫头鹰一直是众多矛盾信仰的焦点尽管猫头鹰一直被视为敬畏和迷恋,但它们也无意中充当了恐惧的代理人,因为猫头鹰是夜间活动的,人-猫头鹰的遭遇往往发生在夜间,而且很可能是当鸟无声地俯冲到地球上与之搏斗时猎物尽管有些人对猫头鹰避而远之,称之为黑暗的代理人,但另一些人认识到,在古希腊传统中,美丽的猫头鹰眼睛里有着深邃的意识,在智慧女神xxx的肩膀上经常可以找到猫头鹰,而猫头鹰可以在罗马传说中避开厄运,这在美洲土著神话中是如此,猫头鹰获得了自己独特的身份猫头鹰是耐心的信使、信息的传播者和智慧的持有者,它们能够用敏锐的眼光看到看不见的事物,它们可以窥视灵魂,辨别意义和动机,它们是真理的图腾,不像我们遥远的祖先,我们可能永远不会在野外遇到猫头鹰,但我们可以通过使自己适应猫头鹰最崇高的品质来内化猫头鹰的智慧,将猫头鹰的药物完全整合到精神存在中,这是一个考虑我们如何才能更充分地开放自己,以获得更大宇宙中所应发现的智慧的问题当你与猫头鹰交流时,你会发现你的努力受阻,记住它并不总是被尊为智慧的象征这个夜晚的居民克服了许多偏见,在它与人类的长期联系中,为了揭示那些隐藏的影响你生活的因素,无论是好是坏,你必须经常通过你的方式你灵魂中最黑暗的部分,就好像你自己是夜间活动的猎手一样,在自我内部和外部确实存在着黑暗,但就像猫头鹰一样,你可以通过从你洞察中汲取营养来超越它。
cambridge business english certificate cuckoo bec a swallow does not have summer. the snail finally climbs up the tower. although the swallow climbs faster, the cuckoo comes in april and sings in midsummer in may.
if the sky falls down and leaves, we will catch the skylark. the owl is the king of the night. when the owl sings, the nightingale will keep quiet.
a cat with gloves cant catch a mouse. when the cat is away, the mouse will play with malt wine makes cats talk.
中文翻译:
bec bec(剑桥商务英语证书布谷鸟bec bec一只燕子没有夏天,蜗牛终于爬上了塔,虽然燕子爬得更快,布谷鸟在xx月来了,xx月呆在仲夏唱歌,如果天塌下来就走了,我们要去抓云雀猫头鹰是夜之王当猫头鹰歌唱时,夜莺会保持安静猫咪藏着爪子一只戴着手套的猫抓不到老鼠当猫不在时,老鼠会玩麦芽酒让猫说话。
标签:
this owl looks like its taking advantage of the cold weather to practise its skating moves on the ice.
冰天雪地的加拿大,这只猫头鹰貌似是在利用这样的天气条件练习自己的溜冰技巧。
the snowy owl was captured on camera with one leg outstretched behind it while it balanced on one claw.
摄影师捕捉到这只雪鸮伸出一只腿,仅靠另一只爪子就能保持平衡。
but, the beautiful bird may just have been stretching after it woke up to freezing temperatures of -20c in montreal, canada.
不过这只漂亮的雪鸮也许只是睡醒了舒展下身体而已。照片拍摄于加拿大东南部的蒙特利尔市,当地非常寒冷,气温达到了零下20度。
wildlife photographer yves adams battled the freezing winds to capture the incredible shots on camera - after following the bird all day.
野生动物摄影师伊夫-亚当顶着寒风,在跟着这只猫头鹰整整一天后,拍到这些非常赞的照片。
mr adams, from belgium, said: ‘i had seen the owl hunting in the area for a few days, so i tried to follow him, as hed obviously found a good spot.
来自比利时的亚当先生表示:“我这些天一直观察到这只猫头鹰在这个区域狩猎,所以我想跟着他,他明显是找到了一个好地方啊。”
‘i really wanted to get close to this bird, so i crawled very slowly through the snow, protected in my down clothing, for an hour or so.
“我非常想再离他近一些,所以我慢慢地在雪地上匍匐前行,我的羽绒服的颜色正好可以隐去我的身形,大概趴了有一个多小时吧。”
eventually i came pretty close, maybe 15 metres away, but the owl was very relaxed. it was a beautiful thing to see, even if it was very cold, lying on the snow.
“后来我距离他非常非常近,可能只有15米。这只雪鸮看起来非常放松,他是一只非常美丽的猫头鹰,虽然天气很冷我还得趴在雪地上,但是我觉得什么都值得了。”
‘although the bird was in a deep sleep, his peeping eyes recorded every movement i made. suddenly he woke up, and stretched. this all happened in seconds, so i had to react very very fast.
“虽然他处在深度睡眠状态,但他的眼睛似乎能瞥见我所有的活动。突然他就醒了,伸展了下身体。一切都发生得非常快,所以我要捕捉到镜头也必须非常快才行。”
‘i have a lot of respect for these northern birds. i was able to retreat to my warm hotel room each night, but this bird had to stay out all night, often with strong blizzards at night, with very low temperatures.’
“我对这些北地的鸟儿充满了敬意。我每天晚上还可以回到温暖的宾馆里,但他整夜都要待在外面,蒙特利尔这里晚上经常会有xxx风雪,气温也非常低。”
owls are nearly noiseless hunters, swooping down on prey without any warning whoosh.
身为无声的猎人,猫头鹰是总能俯冲向猎物而不发出任何声响。
how do they do it?
这是怎么做到的呢?
we’ve known that the leading edge of an owls wing has a comb of stiff feathers.
我们已经了解到猫头鹰的翅膀前端有一缕冠状的坚硬羽毛。
and the trailing edge has a flexible fringe, unlike the rigid trailing edge of a conventional bird wing.
而接下去的尾端则是一小段柔韧的弯曲,不像是一般的羽翼末端那样坚硬。
these two features contribute to a structure that produces almost no noise as it rushes through the air.
这两个特点成就了猫头鹰从天而降几乎无声无息的特点。
now it appears that these predators have a third trick up their sleeves—or rather, wings—that allow them to be so silent but deadly.
而现在看上去似乎这种捕食者还有第三种独门工具使得它们的行动隐秘而且致命,那就是翅膀。
researchers modeled the effect of the layer of down on the wing’s top surface.
研究人员们对于猫头鹰在俯冲时羽翼顶端表面上的一层结构的反应进行了模拟。
and it looks like that fluffy stuff absorbs sound too.
这些看上去毛茸茸的物质也能够吸收声音。
the work was presented at a meeting of the american physical societys division of fluid dynamics.
这项研究已在《美国物理协会流体动力学分会会刊》杂志上发表。
mimicking owl wing down may lead to new sound-proofing materials.
模拟猫头鹰俯冲也许能有助于开发新型消音材料。
down and the other silencing features could inspire wind turbines and plane engines that produce less noise and fewer vibrations.
鸟类绒毛和其它消音结构可以启发风力涡轮机和飞机引擎装置的改进,以起到降噪减震的作用。
so that all we hear is silence.
如果成功我们听到的将只有静谧之声。
2025年猫头鹰的描述100字(六篇)
文件夹