最新活人墓碑文是谁写
文件夹
范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。相信许多人会觉得范文很难写?这里我整理了一些优秀的范文,希望对大家有所帮助,下面我们就来了解一下吧。
绿草如茵,鲜花束束,大理石光洁夺目,伴着一片静谧。偶尔,传来时断时续低低的啜泣声……这就是英国墓地常见的景象。
在英国,笔者曾走访了几处墓地:闻名遐尔的卡尔・马克思墓的所在地――海格特公墓以及乡间和城区的一些教堂公墓。
workers of all lands
unite
(全世界无产者,联合起来。)
the philosophers have only interpretedthe world in various ways.the point howeveris to change it.(哲学家们只是以不同的方式解释了世界,但关键在于如何去改变世界。)
just as darwin discovered the law of de.velopment of organic nature.so marx discov-ered the law of development of human history.(正如达尔文发现了有机自然界的发展规律一样,马克思发现了人类历史的发展规律……)
这正是1883年3月,马克思的战友――_,在他的墓前为人们留下的千古名句,在这名言中,_恰如其份地运用了“重复”这一修辞手法,因此,笔者认为这种有意识、有目的加以重复其实并不多余累赘,加深了人们对这些强调部分的印象,并且还更烘托了语义。
his name will endure through the agesand so also will his work.(他的英名和事业将永垂不朽。)
来自世界各地的人们,有许多是慕名而来,拜谒马克思墓才到海格特公墓留下他们的足迹的,笔者也加入了他们的行列,其实有许多意外收获也是令人兴奋不已。
离马克思墓不远,一座纯白的大理石墓引起了笔者的注意,使人惊叹的不仅仅是那位于碑石上方最中央的那条象征着“生命之别”的美丽的雕刻图案――一双紧紧相握的手,也不仅仅是那婷婷玉立在两侧的那天使般的可爱形象,而是那一位立碑人――一个忠实的妻子,慈爱的母亲献给亡夫和爱子的碑文。
从碑文不难看出,这位名叫嘎迪纳夫人的丈夫阿尔弗雷德是1966年10月去世的,当时其子洛伊年龄34岁。12年之后,1978年10月,他们的爱子又与父亲“团聚”了。这位嘎迪纳太太失夫丧子,为了寄托哀思,不但为自己至亲至爱的人立了碑,而且也用一首极优雅的小诗表达了对亡夫生死不渝的爱情。读了碑文,笔者似乎看到,这位忠贞的妇人在百年之后又回到了她的夫君和爱子的身边,他们仍可在天国继续共同安享天伦之乐。嘎迪纳夫人的先生如有灵在天,也可堪告慰了。尤其值得一提的是:这一妇人在碑文中运用“对偶”的手法(1nlife l loved you dearly,in death l do the same)“生时爱君情意笃,君逝我情真如昔”,表达了自己对夫君和爱子发自内心的真挚情感。
在赫弗德希尔的乡间墓地,埋葬着竟有27代的当地村民。其中有一块墓石,看上去与其他墓石没有什么两样,可是那上面的碑文却引起了人们的极大兴趣。
最下面的一行文字(reburied a weeklater)“一周之后重新下葬”读来蹊跷:这究竟是怎么回事呢7很凑巧,那天教区牧师恰好在场,他向人们解释了这行神秘的文字。原来,在《解剖法》颁布的1831年以前,曾有一些专门靠挖掘新墓盗取鲜尸以便将之卖给医科学校而换钱维生的人。那天夜里,他们掘开了刚刚下葬的约翰・古瑟布里奇的棺木,在携尸逃跑的路上,不知受了什么惊扰,于是扔下尸体仓惶而逃。几天之后,才被一个路过这里的干活的人发现,于是才有“一周之后得重新下葬”之说,那牧师还说:“这事曾在教区掀起了轩然大波”。
然而,最阴惨恐怖的要算是座落在南汉普敦伊城纪念理查德・帕克的碑文了。那其中的一句是:“米涅耐特号快艇失事19天之后,他死于热带地区的一条敞蓬船上,”似乎这位墓中人是死于路途中的不测事件。然而,事实远非如此。那刻在石碑下方的两句圣经经文――“虽然他杀了我,可我对他仍坚信不疑。”“让世人知道他们的罪孽吧!”――才给人们暗示出了那恐怖的实情:帕克,这个在舰长室当服务生的小伙子,是被他的伙伴们杀死并吃掉的!
有时你得从字里行间去寻求线索,以明了事实真相,在伦敦地区米德塞克斯一块教堂公墓有一座为列兵约翰・怀特立下的碑石,上面刻着:“为表战友们对他命运的同情,特立此碑,以资证明”。
看来,事情似乎是怀特在酒醉之后对一名中士开了一枪,于是被活活鞭笞而死。难怪战友们对他给予如此深切的同情。
象形性语言之运用,在碑石中极为丰富多彩。球体代表着死亡,蛇口吞含着自己的尾巴,代表着周而复始,以至无穷;玻璃沙漏则象征着时间。打开着的书页可能代表着知识――如若那书页是卷了角的,有人说,这则象征着记忆;而一只脱离开身体的手,则代表着与神灵同在;光芒四射的王冠,则象征着基督的生命。
古老的墓碑石上的图形还往往能反映出墓中人的生前职业。有一座碑石上刻有理发剪、卷发夹、毛刷和剃须刀的图形,显然这是一座理发师的坟墓。
除了用图形之外,能够介绍墓中人的当然还是文字,而一些碑文言简意赅,耐人寻味无穷。在渥斯-莫特莱沃斯的一座碑石,乍看上去,只不过是为一个农夫本杰明・杰斯蒂而树的,那碑文“一个正直诚实的人”,言语朴实无华,似乎也不会引起人们特别的注意。然而,其背景却是:这位杰斯蒂先生在1774至1822年间就曾为他的妻子和两个儿子注射过牛痘疫苗。他对于注射疫苗可预防牛痘的发现要先于世人所公认的爱德华・詹纳医生,这可不是吹牛皮说大话的哟!杰斯蒂作为一个处事谨慎,也可以说还是有些幸运的医学先驱者之地位,在他有生之年已得到了承认。
更饶有趣味的是:斑斑文字的字里行间还可以使人们驰骋想象。在新树林(地名)一带,为一个叫托马斯・怀特立的碑石上,在“丈夫”一词之前有一段6英寸长被刮掉的凹痕。当地的老百姓回忆说,那天,怀特的葬礼举行完毕之后,他的遗孀在众目睽睽光天化日之下刮去了“丈夫”一词之前的那个修饰语――“忠实的”!看来这位怀特先生在生前一定有过什么风流轶事背叛过妻子,而他的未亡人,在他死后不饶恕他,真可谓是死有余辜了!
8.宝贝,让我思念的小舟满载爱伴你远航
9.愿掌上明珠在此安息
11.你来过,很优秀
12.我来过,我很乖
13.愿我的爱常伴宝贝左右
14.希望在天堂的你依然是个快乐的天使!
15.玫瑰,在绽放中永恒
16.绵绵细雨是我对你的无穷思念,屡屡微风是我对你的无尽的爱
17.我生命里美好一切愿与你分享
18.音容笑貌,尤存于心
19.爱幽幽,思绵绵,望断秋水;哭无泪,呼无声,寸断肝肠
忘不了的养育之恩,割不断的儿女情
聪慧能干从不弃 慈爱如母感天地
英年早逝痛不已 清风明月永思念
留给儿女的很多很多,儿女们给你的太少太少
庇佑子孙,事业有成;铭碑纪表,后世显荣
完来大璞眼天地
留得和风惠子孙
清名终古长留 有才有德事业长存
道至今犹在 为国为民斯人可法
留有勤劳典范 美德堪称吾侪典范
继承革命家风 遗言长示后世儿孙
长记慈惠传后世
永留典范在人间
多年教导,音容笑貌永铭心下,教子耕读成大器
一朝诀别,言谈举止化为儿行,嘱_武继良风
留得和风惠子孙
著作等身身不老
子孙维业业长存
慎终不忘父母志
追远常存孝子心
正气一身昭日月
仁德两字传子孙
养育千恩,海阔天长。铭记于斯,喻嗣不忘!
养子女功德比山重 敬父母不忘养育恩
忘不了的养育之恩,割不断的儿女情
爸爸妈妈 原谅我用这普通的墓碑,表达无尽的思念和永恒的追忆。
莫迪从小和妈妈相依为命,从他懂事起,就没见过爸爸。每当他问妈妈,爸爸在哪里,妈妈就伤心地告诉他,爸爸是一名警察,在他还没有出生时,爸爸就牺牲了。
莫迪是听着妈妈讲爸爸的英雄故事长大的,爸爸的英雄形象深深烙在他心中。让莫迪妈妈埃拉夫人欣慰的是,莫迪22岁这年,考上警校,两年后他就会像爸爸一样成为一名警察。
可让埃拉夫人做梦也没想到的是,还不到一年,莫迪就被开除了,原因是他被教官体罚,他不但不服,还打了教官,他说他恨警察。
埃拉夫人再也控制不住自己,狠狠打了儿子一耳光,气得一句话也说不出来,只有眼泪一个劲儿地往下淌。
莫迪愣住了,长这么大,妈妈还是头一次打他,他也是头一次见妈妈流泪。
“既然你不相信,我这就带你去你爸爸的墓地。”说着,埃拉夫人拉着儿子就走。
莫迪在妈妈的带领下,来到一座孤墓前。让莫迪感到奇怪的是,爸爸的墓碑上空空的,不但没有照片,而且连碑文都没有。
莫迪不屑地说:“就算我爸爸真是警察又怎么样,我非得学他做警察吗?我最讨厌警察了……”他的话还没说完,几个不三不四的小青年跑到他跟前,嘀咕起来,他急切地说:“不跟你说了,我和朋友要去做事,走了。”说完,他就跑掉了。
“我们老板想见你。”说完,两个男人便不由分说硬是把埃拉夫人拉上了小轿车。
20几分钟后,小轿车停了下来,埃拉夫人被带进一个仓库,只见仓库里有一帮男人,让她没想到的是,儿子也在场。
埃拉夫人一惊,有些紧张地问:“你是谁?你们老板又是谁?”
戴墨镜的男人笑了笑,什么也没说。
莫迪拿上枪和两名同伙走出仓库。
埃拉夫人愣住了,不知道儿子说的话是真是假。
莫迪拍拍妈妈的后背说,得马上搬家。
埃拉夫人不解地问儿子,为什么要搬家?
莫迪说他的身份已经暴露,虽然霍曼被抓了起来,可现场只搜到一点点_,他的手下还把罪责全揽了过去,这都是霍曼的律师卡特出的主意。卡特是个伶牙俐齿的律师,他那如簧之舌一次又一次让霍曼摆脱牢狱之灾。虽然这次卡特和他的儿子也被抓了,可由于证据不足,并不能把他们怎么样,他还会帮助霍曼开脱,要不了多久,霍曼就会放出来,他出来一定会报复。
莫迪无奈地摇头说,警方做了很多工作,可卡特软硬不吃,他毕竟是个大律师,警方对他无计可施。最重要的是,霍曼给了卡特相当可观的酬金,而且待他如同亲兄弟,卡特是不会出卖霍曼的。
埃拉夫人说:“可我不想搬家。”
埃拉夫人想了想说:“那好吧,你先在家里收拾东西,我出去办点事,很快就会回来。”说完,她转身走出家门。
风吹拂着,没有碑文的墓碑似乎也有了一丝暖意……
(摘自《上海故事》)
最新活人墓的碑文是谁写的(模板四篇)
文件夹