茶文化采访问题 茶叶消费者访谈(通用4篇)
在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触作文或者范文吧,通过文章可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。相信许多人会觉得范文很难写?下面是小编帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看吧。
茶文化采访问题茶叶消费者访谈篇一
时间:2017.8.1 地点:敬老院。
人物:我和退休老教师。
我爷爷好! 退休教师 好!
我 爷爷您在退休之前和您的学生发生过感人的故事吗?
退休教师 发生过,很多。
我 那让您印象最深的是哪一件?
退休教师 我记得有一次。
信中写道:
敬爱的老师: 您好! 您的病好些了吗?平时我在课上表现很不好,经常惹您生气,为此我感到很惭愧!您对我们付出了那么多,我当时却那样对您,我非常后悔!现在我向您保证:我以后一定好好听您的话,再不惹您生气!做一个听话懂事的好孩子!
希望您的身体早日康复。
您的学生 x年x月x日 退休教师 我当时看了之后,特别感动。
一个曾经调皮捣蛋的差生竟如此的忏悔,我为他之骄傲!
我 是啊一个学生能够如此的忏悔,是多么感人啊!
茶文化采访问题茶叶消费者访谈篇二
茶叶不仅是供人们购买饮用的商品,而且是具有文化属性的产品,因此茶叶名称翻译就显得至关重要。茶叶翻译一方面便于国外消费者了解我国传统文化,另一方面也便于形成统一名称,形成品牌宣传效应。本文主要探讨茶叶出口贸易中茶文化术语翻译问题,通过对翻译传统、翻译方式和翻译效果的叙述,使读者和消费者对茶业术语翻译的情况有一个简要理解。
中国传统文化博大精深,文化的传播需要翻译成多种文字,因此,文化传统翻译成为目前最需要解决的问题。特别是茶文化翻译,我国茶文化产生于东晋时期,直到唐朝发展达到全盛,茶叶贸易也随着茶文化发展而不断拓展。但目前关于茶业术语翻译还存在很多的问题,茶叶名称翻译错误、一茶多译、只取音译等情况时有发生,对我国茶叶传播和对外贸易发展带来严重影响。因此需要针对这些情况,采取适当的措施加以补救。
2.1音形相同意不同
福建工夫茶作为中国的传统泡茶工艺,以使用活泉水和中火煮制而闻名,其中又有对中国传统泡茶方式的继承,受到大多数消费者的欢迎。出口贸易中,工夫茶一般按照汉语拼音翻译为“kongfutea”,这种翻译方式已经被大多数国外消费者认同。但我国有另外的“工夫茶”,虽然和闻名海内外的“功夫茶”读音完全相同,却属于两种不同的茶叶产品。“功夫茶”是一种需要多道工序泡制工艺,首先需要选择上等茶的嫩叶,一层一层将小的茶壶塞实,之后用煮沸的活水冲入,直到活水漫出茶壶,此时迅速盖紧茶盖,使水分充分吸收茶叶的精华。最后取一小杯慢慢倒入,轻柔品其茶水,只需一杯,便可使身心舒畅。而“工夫茶”指的是上等的红茶,和“功夫茶”那种繁复的泡茶方式有很大的差别,“工夫茶”的英文名称为congou,这是根据外国词典的翻译得来的。“工夫茶”的意思为“akindofblackteafromchina”,中国红茶中的一种。因此对这两者需要进行仔细的区分,特别是“工夫茶”,congou这样的翻译对于外国的消费者或许难以理解。除此以外,还有很多花和茶名称混淆问题。如今市面上售卖很多用来冲泡的干花朵,也称为茶,比如:菊花茶、玫瑰花茶和桂花茶等等。这些茶具有清香典雅的气味和颜色,还有解渴化痰的功效,和茶水的功效很相似,因此被称为茶。但他们不含任何的茶叶成分,仅仅是花泡的水。还有些茶因为其独特的药用价值,而被广泛使用,也被称为茶,比如桂花茶、玫瑰茶等,这些茶具有明目清肺的功效。这些茶在翻译的时候,不仅要翻译出花,还要翻译出茶,笼统的花茶可以译为scentedtea,茉莉茶为jasminescentedtea,玫瑰茶为rosetea。他们的意思为花的茶,即以花朵为原材料,用以冲泡的方式进行饮用的饮料,因此被称为茶,这样的解释使国外消费者更容易理解。
2.2茶与实物重名
很多茶叶名称是以现实中存在的事物命名,而这些茶叶的原材料却和它的名字本身没有太大关联,因此会引起歧义。比如福建的水仙茶,很多国外翻译学者将水仙茶用茉莉花茶的翻译方法,采用直译的方式翻译出来,翻译为narcissustea。这种翻译方式曲解水仙茶的意义,水仙茶不是用水仙花泡的茶,也和水仙花没有任何的关联,而是和水仙茶的发现地有关。水仙茶是在福建的闽北发现的,这种茶在当时为野生茶苗,经过几代的培育以后,逐渐形成品质优良的乌龙茶品种。因为闽北的“桃”字和水字的发音很像,那么水仙茶自然而然的被称为水仙茶。国外学者对水仙茶的翻译是错误的,正确的译法应该仿照普洱茶的翻译,采用拼音加英语的方式,译作shuixiantea更为合适。
2.3茶名不含茶
还有一类茶,比如上面所说的:君山银针、信阳毛尖、黄山毛峰、都匀毛尖、六安瓜片等等,这些茶的.名字中都没有茶字,他们大多是根据茶叶的形状来命名。因此国外学者在翻译时候,除要翻译出他们的外形以外,还要在后面加上茶,也就是英文的tea。这样消费者在购买茶叶的时候,不仅知道茶叶的外形,而且知道所购买茶叶的种类和茶的特征,有利于我国的茶文化宣传。与此有同样特点的是西湖的龙井,西湖龙井的名字后面也没有茶字,而且西湖龙井的由来也不是因为“龙和井”。龙井是西湖边上一个山村的名字,这个村子主要的农作物就是茶叶,因此这个村子所产的茶也叫龙井茶。而如今的国外学者把龙井茶翻译为“dragonwell”,一方面严重曲解龙井茶原来的意思,另一方面也使国外的消费者对这种茶叶产生误解。因此本文建议,龙井茶的名字具有古朴雅致的特点,翻译时候不妨采用直译的方法,译作“longjingtea”,更能表达龙井茶的味道和特点,也使消费者学会中文龙井茶。
3.1灵活使用翻译方式
茶叶命名需要考虑产地、形态、颜色、味道和历史典故等多方面因素,因此茶叶名称的翻译也需要综合多种特征进行翻译,目前最常使用方法有三种:直译法、音译法和意译法。但这些方式远远的不能解决茶叶命名的难题,因为有些茶叶名称不仅包含一方面的特征,有些甚至有超过两方面特征的考虑,因此要想翻译出中文博大的文化内涵显然是困难的。目前能够较好的翻译出茶文化内涵的方式为注释法。注释法即先进行直译、音译或者意译,然后在商品的下面或者后面添加注释的方式,来阐明这种茶叶的名称和特性。最好是这三种方式的恰当运用,互为补充,才能真正翻译出茶业术语的精髓。
3.2茶文化背景学习
茶术语翻译不准确,关键在于国外许多学者对中国茶文化的了解较少,不能体会汉语背后的深层含义。国外关联理论大师gutt讲到,若想较好进行思想的传授,那就不仅要考虑字面上的含义,也要考虑字面背后的深层含义,甚至是地域语言所具有的文化特征。口译或笔译都需要做到这一点,中国人在翻译上讲究信达雅,“信”则不能违背原文本意,“达”应该挖掘原文深层含义,“雅”指文章要古朴端庄,高雅脱俗。因此学者在翻译茶文化相关术语的时候,应该努力学习中国传统的茶文化;对每一个地区的每一种茶,进行历史渊源、生物习性和外形颜色味道等多方面的调查,掌握充分的资料,然后才能进行翻译。很多茶的名称和它本身的含义没有太大关联,因此翻译的时候切忌囫囵吞枣,完全按照字面意思翻译,使消费者产生误解。
3.3注重消费者理解
出口贸易茶业术语翻译还要考虑英语母语地区的语言习惯,因为我们的主要消费群体为以英语为母语地区的消费者,因此传达语言要以英文常用词语和语法为主。对于汉语言中存在那些抽象的意象和元素,我们需要努力寻找英文中与其相对的参照物,再结合以英语为母语地区消费者的语言习惯,翻译出简洁明了的艺术效果。对于那些实在用几个词语无法翻译出全部意义的茶业术语,我们可以在商品的后面加上小的注释,方便消费者进行了解和选择。这样的做法,一方面为减小消费者理解难度,另一方面也为茶文化宣传,最重要的是品牌效益形成,我们要建立具有全球影响力的茶叶品牌。
东西方文化差异,使得茶业术语的翻译困难重重,特别是出口贸易乱象频出,众口难调。茶业术语翻译主要是为出口贸易的平稳进行,最终是为增加茶叶产业在全球的知名度,建立知名茶叶品牌,以及保持茶叶产业经济的长久平稳增长。所以茶业术语的翻译应该综合几个方面的因素,包括我国传统茶文化的考虑,国外消费者的接受程度和品牌效益发挥等等,只有做好这几个方面,茶叶出口贸易才能有大的提高。
[1]赵萍,谭正新.出口贸易翻译之特点在《云南普洱茶》英译中的体现与应用[j].云南农业大学学报(社会科学版).2011(5)
[4]王钰,姜怡.《茶经》的美学价值及其在翻译中的美学重构[j].外语教育研究.2014(3)
茶文化采访问题茶叶消费者访谈篇三
导语:茶文化包括茶叶品评技法、艺术操作手段的鉴赏、品茗美好环境的领略等整个品茶过程的美好意境。其过程体现形式和精神的相互统一,是饮茶活动过程中形成的文化现象。它起源久远,历史悠久,文化底蕴深厚,与宗教结缘。全世界有一百多个国家和地区的居民都喜爱品茗。有的地方把饮茶品茗作为一种艺术享受来推广。各国的饮茶方法相同,各有千秋。
答:要让消费者从饮茶中体会到各种各样的文化内涵,也不是很容易的事情。所以,要能够有一些设计,有一些仪式,基本上可以做到静心、清心,比如说像日本的茶道,看起来呆板、单调,其实它里面寓意着沏茶的人和饮茶的人相互之间心灵的沟通,制造一种比较安静的环境,让你能够先把心静下来,然后再去品尝。
答:日本茶道中,清和寂总是跟禅联系在一起,特别是寂。因为佛教强调要寂静,涅槃的境界就是寂静,而寂静可以说是一种无欲的,断除了贪嗔痴这种妄念的涅盘的境界,就是寂静。涅槃寂静是佛教所追求的一种最高境界,涅槃是音译,寂静是义译。在日本,讲寂都是与这些联系在一起的,与禅宗的这种追求无欲的、离欲的、消除贪念的、消除嗔心的这种东西联系在一起的。清,更多地是追求环境的安静、清净,喝茶需要一个非常安静的环境,使得大家的心里能宁静下来,也体现出一种静。
答:三个“jing”,清就是干净的净;寂也是静,安静的静;敬就是恭敬的敬。我提出来“三个jing”,后来又添上了一句“净静敬,入佛境”,因为佛要追求清净、自静,追求一个寂静的境界,就是涅槃的境界。佛强调恭敬,相互之间的尊重。但是,也不仅仅是佛教,因为儒家也讲敬、静,道家也追求一种清净,所以,三个jing,跟中国的传统文化都有密切的关系。
答:中国传统文化对茶文化的概括,基本上都离不开三个jing,即清净、寂静和恭敬。跟禅,我一直强调,不管禅茶一味也好,茶禅一味也好。从它的源头上来讲,禅本身就是生活中的东西,禅非常强调不离生活。茶也是生活中间的。
参禅就像喝茶一样,不要把参禅看作一种非常玄妙的,离我们生活很远的东西。从禅茶一味的角度来看,禅就是生活中喝茶一样的一件事情。反过来,茶禅一味呢,就是喝茶不要光是去解渴,我们通过喝茶,像参禅那样,去通过茶来提升我们的人生的一种境界,去体会到茶里面的可以清心、可以静心,茶的各种仪式上又可以体现出来各种敬意。进一步,在不同的茶味道里,我们可以体会到人生的百味,苦、香、甜、回甘啊,可以赋予它很多内涵。
答:怎么不能呢?当然可以,而且可以发展到很高的层次。但是,不能离开一种道层面的东西,这种道层面的东西,不一定就是禅。道家的道也可以啊,儒家的静也可以啊。就刚才讲的,敬也可以啊。需要发展,那我们拿什么来发展呢?白开水不是不行,也是可以的。但是,茶有明目、润嗓、提神、祛病的用处,不是更好吗?所以,不是不行,可以用各种各样的理念。
答:茶文化更注重人自身,人与人之间的关系。茶文化当中当然可以独自品饮,但是茶文化又是跟人际交流的重要媒介,当然也可以用茶去供奉神。但是,佛教中对神的供养……中国文化中的神,不是与人完全隔绝的神,都是人可以做到的,是人修成的神,不是创造人的神。
中国文化中的神,山神、河神等,这类别的神是生万物的神,但不是人格的神,是自然的神,是人们生活的环境中的。还有一种神,是人生活环境中的神,与人时时刻刻分不开的,比如门神、灶神。第三类是,受人景仰的.人去世后成为了神。三类神,都不是创造世界的神,是人生活中的神。
答:应该说,清净和寂这种概括,已经到了道的层次,是哲学层面的概括。这些概括,体现在品茶的行为中去,有些可以通过艺、茶艺,有些可以通过礼、茶礼,来体现。有茶艺、茶德、茶礼、茶道,不同的方面和层次,我们应该怎样构建好?不能仅仅是一种茶艺表演,我们要通过茶艺体现出茶德来,还要灌注一些茶礼来,让大家从中领悟出一些茶道来。这样就比较好了。总体而言,就这几个方面吧,茶艺、茶德、茶礼、茶道。
答:其实,我觉得取决于对艺术的理解或者追求,有的比较注重技巧,认为技巧就是艺术。其实艺术更注重的是自然,不要那么矫揉造作的话,可能会更好一些。有的完全是技巧,很难称为茶艺,可能更多地是一种技术层面的东面。
答:很多人越来越强调饮具的精致,茶的那种质量如何高档,好像价值不菲的茶加上价值不菲的饮具,就是高雅的,其实不是这样。
在日本茶道里就讲,饮茶就是要用一般的瓦罐就可以了,外在的礼节形式、内在的精神文化涵义以及器皿茶的品质,这三者方面的关系,哪个最重要?前两者没问题,外在的形式,以及体现出来的内在的修养和境界,至于如何精致的茶具、高档的茶叶,其实是次要的。我们有一点背道而驰,反而走向追求这种奢华。
茶文化采访问题茶叶消费者访谈篇四
采访对象属于各行各业,地位有高有低,面对不同的对象自身要有一个正确的定位,比如采访弱势群体不应高高在上,对待领导干部则要做到不亢不卑,在记者主体与采访对象间用语言首先建立起一种平等的语境。以下是本站小编为大家整理的关于采访成功人士可以提哪些问题,欢迎阅读!
1. 创业中的艰辛(尤其是中外文化的冲突)
2 .得到的经验教训
3.对有创业梦醒的人的建议
4. 如何自我评价
5.问他企业做的这么成功最最关键的因素是什么?
6.请他给一些当代创业者的建议3、企业未来的发展在哪里?
般记者在去采访之前会准备一份采访提纲。如果要回答采访提纲怎么写的问题?我想还是先要回答什么是采访提纲。
采访提纲说白了很简单,就是你要采访对象要回答的一些问题的罗列。这些问题又不简单是干巴巴的罗列,需要的是你对他本身的认识。
一、确定采访主题
一般报社在派记者进行采访之前实际上已经确定好了采访主题,而记者需要做的就是围绕主题进行相关背景调查,快速翻阅资料,做到心中有底。
我记得自己在进行中国文化为什么要走创新之路这个采访主题时整整看了一个下午关于文化创新方面的报道。我始终认为,记者要采访首先要比被采访者在这方面还懂得要多,虽然你不可能是专家,但你可以借着快速充电成为半个专家,不然去采访,可能人就丢大了。
二、熟悉被采访人资料
举例来说,你采访的是某个事件的某个人,那么你需要了解围绕这个人曾经发生过什么样的事情做个一个全面调查,比如有着自己的经历、读过什么样的学校、有着怎样的性格、办事风格是什么?最近他发生了什么样的事情……需要说明的是,也许有些资料对记者来说可能根本就用不上,但我觉得这很难说,其实采访的过程就跟上战场一样,也讲究知己知彼,百战不殆。
三、深入了解采访背景
如果采访的是一个事件,那么你同样需要对事件先做一番调查。如何调查?你需要调阅大量的资料,你可以看电视上的事件回放、需要看其他媒体对它从各个角度进行的报道,媒体不一样报道的角度也会有不同,同时,你要将各个媒体不同角度进行的采访和报道做个总结,他们各表达出了什么东西,有着怎样的观点,被采访人又是怎样回答这些问题的,他的回答是否一直都是统一的,也就是说从他的回答里理解他的内心所想。把这个事件做到烂熟于心,而且需要将事件里的这些人物之间的关系弄明白弄清楚,然后站近了看站远了看,是不是还缺少一些东西?你是不是还有不明白的地方,而这些不明白的地方,就是你本次所要采访时要提问的地方。
四、整理线索
通过对被采访人和采访事件的了解,整理出已经成型的一些观点和看法,以及还未成型的观点,寻找本次采访线索,也即突破口。
五、设计问题
通过对人和事件的了解以及对线索的整理,进行问题的设计。需要说明的是,问题的设计是需要环环紧扣的,它们之间并不是分散的关系,采访就是一条流水线,记者需要做的是沿着这条流水线向下走。什么称为向下,就是深入挖掘事件的本质,尽力想办法让事件的参与人告诉人们事件的本来面目是什么,他本来想收到什么样的效果。让读者读完之后也觉得还是有所收获的,如果你的读者看完之后觉得不知所云,好的证明你本次的采访是失败的,其实从源头上已经失败了,在于你的问题设计不合理。
六、罗列你的问题
将问题设计之后你就可以在纸上罗列你的问题了,罗列完之后你需要再看一遍你的采访提纲是否有什么漏洞。
七、其他
以上都是采访前的准备工作,关键在于采访过程。在采访过程中,你会发现有时候你的采访对象并不像你想象的那样沿着你的思路走下去,那怎么办?无所谓就沿他的思路好了,记者需要把握的是采访主题不发生偏移,同时还要注意在采访过程中发现线索,可能你在采访前期的准备时并没有发现这条线索,别的报纸也没有提及,而此时你的采访对象说了出来,你就需要紧追不放,在完成新闻采访主题的同时你还拿到了别人之前所没有注意到的新闻。