最新日本工匠精神句子 日本工匠精神的启示(模板5篇)
文件格式:DOCX
时间:2023-04-07 00:00:00    小编:王一快

最新日本工匠精神句子 日本工匠精神的启示(模板5篇)

小编:王一快

人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。相信许多人会觉得范文很难写?下面是小编帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看吧。

日语匠人精神篇一

解说:两个人第一次见面的时候问候用语

よろしく 中文类似发音:有楼希苦

请多关照

おはようございます 中文类似发音:欧哈优go灾以妈斯

早上好

解说:早上见面说

こんにちは 中文类似发音:空尼(1声)奇挖

你好

解说:白天问候用语,最后一个假名读作wa

こんばんは 中文类似发音:空帮挖

晚上好

解说:傍晚问候用语,最后一个假名读作wa

お休(やす)みなさい 中文类似发音:偶压斯米纳赛

晚安

解说:睡觉前问候用。也可省略地说成お休(やす)み

ありがとう 中文类似发音:阿利压托

谢谢、多谢惠顾

解说:道谢时候用。客气的说法是在后面加上ございます

买完东西后,售货员一般会说:ありがとうございました

すみません 中文类似发音:死眯嘛森(4声)

对不起

解说:道歉时候用,不过也可用于道谢,总之比较灵活

ごめンなさい 中文类似发音:go们纳赛

对不起

例子:雅典娜战败时候说的话就是这个 [kof97

申(もう)し訳(わけ)ありません 中文类似发音:磨西挖开阿历嘛森(4声)

实在对不起

解说:更加郑重的道歉,一般道歉人都有很大的责任

こちらこそ

我才是、彼此彼此、是您……才对 中文类似发音:口其拉抠嗖

解说:表示谦虚的话

例子:a:よろしくお愿いします 拜托请多关照

b:こちらこそ 彼此彼此

いらっしゃいませ 中文类似发音:以拉虾一嘛se 欢迎光临

解说:进商店的时候,开门的服务员会首先送上这句话

类似的说法还有いらっしゃい,客人来自己家的时候可用

おめでとう 中文类似发音:偶me de托

祝贺、恭喜

例子:お兄ちゃん、お诞生日 おめでとうございます

さようなら 中文类似发音:撒油纳拉

再见

解说:对于要出远门、出去时间比较长的人说

じゃね/じゃ,また 就比较口语化一点

失礼(しつれい)します 中文类似发音:西茨莱斯马西

打扰了、告辞了

解说:来拜访人和离开人家时都可以用

お邪魔(じゃま)しました 中文类似发音:偶家马斯马西

告辞了

解说:多用于到人家去拜访,离开时说的话

例子:某人小心翼翼地打开别人家的门,都会先来这么一句

ご苦労様(くろうさま)中文类似发音:go哭老萨嘛

(您)辛苦了

解说:对同辈或晚辈说

どういたしまして 中文类似发音:多以它西马西te 别客气

解说:道谢或道歉时用

お元気(げんき)ですが 中文类似发音:偶根(4声)ki de 斯嘎

(您)身体好/健康吗

解说:询问别人身体状况用,也可用来问别人精神方面

お疲(つか)れ様(さま)中文类似发音:偶此喀莱萨嘛

您辛苦了

解说:对长辈或上司用

おかげさまで 中文类似发音:偶卡该萨嘛de 托……福、很好

解说:一般来讲探病时用

しばらくでした 中文类似发音:细巴拉库de习他

好久不见

解说:很长时间没见的人见面时用,类似的词还有久(ひさ)しぶりですね

いただきます 中文类似发音:以它搭ki嘛斯

我开动了

解说:吃饭前说。一般都是双手合十,说完这句后开始吃

御驰走様(ごちそうさま)中文类似发音:go七艘萨嘛

我吃好了

解说:吃完饭后说。(日本人真麻烦啊~)

どうぞ 中文类似发音:多走

解说:和中文的请一样,可以加在别的用语的前面,敬语

请客人喝茶、吃东西的时候也可用

お愿(ねが)いします 中文类似发音:偶ne嘎伊西马斯

拜托了

解说:有求于人时用,也可接在よろしく后面使用

例子:おいし、先生~ [拜托了,老师

もしもし 中文类似发音:莫西莫西

解说:打电话用的开头语

お世话(せわ)になりました 中文类似发音:偶塞挖尼哪哩马西塔

承蒙关照、给你添麻烦了

解说:互相寒暄时用,属于客套话

どうも 中文类似发音:多磨 谢谢、对不起、您好、告辞……

解说:这就是那传说中的万金油,什么场合都能用,而且还不出错

行(い)ってきます 中文类似发音:伊te ki嘛斯

我走了

解说:出家门时常用,对着来送自己的爸妈或姐姐(为什么一定是姐姐?)

いってらっしゃい 中文类似发音:以拉虾一

慢走

解说:送家人出门的爸妈或姐姐用(为什么又是姐姐?)

ただいま 中文类似发音:塔搭一妈

我回来了

解说:回家的时候对着迎接自己的父母或妹妹说(这次怎么改成妹妹了?)

お帰(かえ)り 中文类似发音:偶喀埃哩

你回来了

解说:迎接家人回家的父母或妹妹说(又是妹妹……)

お待(ま)たせしました 中文类似发音:偶嘛她塞西马西塔

让您久等了

解说:比较客气地用法,敬语

例子:餐厅里服务员上菜的时候必用

恐(おそ)れ入(い)ります 中文类似发音:偶艘莱伊利嘛斯

实在不好意思、不敢当

解说:听别人夸奖自己时自谦的说法

ご远虑(えんりょ)なく 中文类似发音:go恩廖那库

请别客气

解说:请别人吃饭、送礼的时候等等使用

もう结构(けっこう)です 中文类似发音:磨ke口de斯

(您)去哪儿

解说:并非真想知道要去哪儿,只是随便问候一下,属于打招呼用语

回答一般也很模糊,ちょっとそこまて(就是去那儿啊)

そうそう 中文类似发音:嗖嗖

对对

解说:表示很赞同对方所说的话

すごい 中文类似发音:斯过伊

厉害

解说:形容某样东西很强。说的时候语气可以慢一点,也可以拖长

やっぱり 中文类似发音:亚趴力

果然

解说:用于句子开始的时候比较多,表示和想象的一样

也可以说成やはり,不过比やっぱり程度要弱一点

例子:やっぱり、あの人は美人だね

どうして 中文类似发音:多系te 为什么

解说:句尾上挑,表示疑问

类似的词还有何故(なぜ)

例子:どうして、私のことが嫌いだ?

そうか 中文类似发音:艘嘎

是吗、是嘛

解说:用来应承别人的话,表示“我听着呢,你继续说”

どう? 中文类似发音:多

如何、怎么样

解说:声音拖长,表示询问

例子:どう? このアニメは面白くないか?

分(わ)かった 中文类似发音:瓦喀踏

知道了

解说:分かる 的变形,表示明白了、理解了

有时也说成分かりました

顽张(がんば)れ 中文类似发音:刚八莱

加油吧、努力吧

解说:顽张る 的变形,为对方打气,让对方鼓起精神

常听到的还有顽张って和顽张ろう,意思差不多

例子:运动会上,mm对主人公喊:お兄ちゃん、顽张って~~

えっ? 中文类似发音:哎

啊?

解说:对对方的话感到惊讶,句尾上挑

だから 中文类似发音:达卡拉

所以

解说:用在句首,对上文总结

例子:だから、俺たちは行かなきゃ

かも 中文类似发音:卡磨

也许

解说:对说的话表示不确定

比较全的说法是かもしれない

遅(おそ)いね 中文类似发音:偶艘以内

真慢啊、太迟了

解说:说别人来得晚

そうだね 中文类似发音:艘打内

对啊

解说:对对方的话表示同意,表示承接

何(なに)中文类似发音:哪尼

什么、干吗

解说:表示疑问,句尾上挑

例子:なに? 俺の负けか?

本当(ほんとう)に 中文类似发音:红投尼

真的

解说:反问对方是真是假,句尾上挑

比较恶俗的发音是红豆泥

例子:a:君のことが……好き

b:本当に? よかった~

大丈夫(だいじょうぶ)中文类似发音:代缴不

没关系

解说:比较常见的一个词,一切很好的意思

例子:a摔倒了,b问:“大丈夫か?”

うん 中文类似发音:嗯

解说:就是“嗯”的意思,没别的了,连发音都一样

でも 中文类似发音:de莫

但是

解说:口语用比较多,表示意思的转折

类似的词还有しかし,正式的场合多用

ちょっと待(ま)って 中文类似发音:乔to嘛te(请)等一下、稍候

解说:让别人稍微等一下,比较客气

例子:お兄ちゃん、ちょっと待って(开始脸红)然后跑开)

ねえ 中文类似发音:内

解说:喊人时用,有时可重叠使用

……(送上礼物,これを

よかった 中文类似发音:尤卡塔

太好了、真好啊

解说:よい 的变形,有点松了一口气的意思

例子:电车を间に合ったってよかった

颜(かお)がつぶれる 中文类似发音:卡凹嘎此不来路

丢脸

解说:很难为情

类似的词还有耻(は)ずかしい

助(たす)けて 中文类似发音:塔斯开te 帮助、救命

いい 中文类似发音:一

好、不错

例子:今日の天気はいいなあ

可爱(かわい)い 中文类似发音:卡瓦伊

可爱的

解说:这个词还用说吗?随处可见

ps:我学会的第一个日文词就是这个

可哀相/可哀想(かわいそう)中文类似发音:卡瓦伊艘

可怜的

解说:和“可爱”发音差不多,意思却截然相反

例子:可哀想な猫だね~ 私たち、助けてあげるわ?

违(ちが)う 中文类似发音:起嘎物

错的、不对、不是、相反

解说:反对别人的说法时可用,意为“你说/做的不对或错了”

どう意味(いみ)中文类似发音:多意密

什么意思

解说:指别人说的是什么意思

どうしたの 中文类似发音:多系塔no 怎么了

解说:询问别人的状况、或者事情的情况

勿论(もちろん)中文类似发音:磨器龙

当然

解说:认为刚才所说的话很正确,是理所当然的

类似的词还有当(あ)たり前(まえ)、当然(とうぜん)

つまらない 中文类似发音:此马拉那意

无聊的

解说:形容某事物无意义

也有没什么价值的意思,用在送礼的时候

例子:a:つまらないことだけとが、どうぞ

b:ありがどう

なんでもない 中文类似发音:囊de莫那意

没什么

解说:出现频率极高的一个句子,通常说这句话的时候一定会有什么要发生

例子:a:あの……その……(想说什么却不知如何开口)

b:どうしたの?

a:(斗争了好半天,还是决定什么都不说)なんでもない

b:えっ?

别(べつ)に 中文类似发音:别茨你(1声)

不是、没什么

解说:和なんでもない有异曲同工之妙,意思也差不多

ずるい 中文类似发音:子路(1声)易

狡猾

b:兄さんはずるいよ

ばか 中文类似发音:巴嘎

笨蛋、白痴、傻子

解说:骂人时用,不过这词也很不少撒娇的味道

例子:星野琉璃的口头语:ばか [机动战舰nadeshiko

美味(おい)しい 中文类似发音:偶一西

好吃、美味

解说:说食物好吃的时候用

类似的词还有うまい

例子:a:お兄ちゃん、このケーキは私が作るの、食べてみようよ(满怀期待地递上自己做的蛋糕,然后大眼睛忽闪忽闪地看着对方)

b:(吃掉一大口后,一脸幸福地说)おいしい!

好(す)き 中文类似发音:死ki 喜欢

解说:喜爱某事物用词,告白的时候也常用

有时为了强调自己的感情可说成大好(だいす)き

例子1:告白常见句型为

xx は ooのことが 好き

例如: 宝石は霞·雫ちゃんのことが好き、大好き

例子2:说自己喜爱某一事物、运动

俺はサッカをすることが好き

嫌(きら)い 中文类似发音:ki拉伊

讨厌、厌恶

解说:有喜欢就有讨厌,这个词就是为此而生的,用法也一样

嘘(うそ)中文类似发音:屋艘

谎话、谎言

解说:谎话就是谎话,没什么可说的说谎为 嘘をつく

全然(ぜんぜん)中文类似发音:怎怎(均为1声)

全然、一点也不 解说:形容自己毫不在意,没什么大事

例子:(摔倒后、重伤后)

a:大丈夫か?

b:全然

冗谈(じょうだん)中文类似发音:焦档

玩笑

解说:开玩笑为 冗谈を言う

类似的词还有 ふざける

例子:a:お前は本気か?

b:まあまあ、気にしないで。冗谈よ、冗谈

うれしい 中文类似发音:无莱细

高兴、快乐

解说:形容自己心里很高兴

例子:“ちい、うれしい” [chobits

ただ—— 中文类似发音:它大

只是——

解说:转折用语,后面即将提出不同的意见

大変(たいへん)中文类似发音:台很(1声)

不好了、出大事了、糟了、坏了

解说:很常见的词,不用多解释了吧

例子:蘑菇跑来,喊着:“大変だ、大変だ”

うるさい 中文类似发音:五卢塞

烦人、吵闹

解说:说别人很吵、很罗嗦

例子:うるさい!うるさい!うるさい![灼眼のシャナ

マジ? 中文类似发音:妈吉

真的假的? 这不是真的吧?

解说:口语用得比较多,多用来质疑对方的话

例子:彼は魔王ってマジですか?

気をつける 中文类似发音:ki欧次开路

小心、当心

解说:提醒别人小心点,也有客套的意味

例子:敌が来た!みんな、気をつけろう!

信(しん)じる 中文类似发音:心机路

相信、信任

解说:相信某事、信任某事

まさか 中文类似发音:嘛萨卡

不可能吧、怎么会呢、难道

解说:不相信对方所说的事情、持怀疑态度

それで 中文类似发音:叟来de 然后呢?

解说:用来承接对方的话,句尾上挑

実(じつ)は—— 中文类似发音:几茨瓦

其实是(那样)

解说:省了说的理由、不说原因别人也知道,也是一种推卸责任的用法

残念(ざんねん)中文类似发音:赃嫩

遗憾

解说:对刚才所说的表示遗憾

行く 中文类似发音:以哭

走、去

解说:很常见的词,根据语境可翻译为不同的意思,后面可接很多语气词 例子1:(剑心等人与熏等人告别,准备去挑战志志雄时,临行前最后一句)くぞ!

なるほど 中文类似发音:哪路侯多

原来如此

解说:明白对方所说的,恍然大悟的样子

つまり 中文类似发音:茨嘛力

换句话说

解说:总结上文,转折的词

不思议(ふしぎ)中文类似发音:府西gi 不可思议的

解说:对某事很不理解,觉得像天方夜谭

例子:不思议の帽子(gba上某作zelta的副标题)

ちょっと无理 中文类似发音:乔to姆利

有点勉强

解说:稍微有点难的意思

乱七八糟篇

逃(に)げる 中文类似发音:你该路

逃跑、逃命

解说:危机来临之时,首先做出的反应

死(し)ぬ 中文类似发音:喜奴

死、死亡

解说:让人去死的意思

常见的变形为 死ね

喰(く)らえ 中文类似发音:哭啦ei 看招、吃我一记、接招

解说:发必杀、大招之前喊的,通常用来给自己长气势

动(うご)く 中文类似发音:五沟哭

动、行动

解说:人或东西的移动,都可以用这个

例子:动け、动け、动け、动け、动け、动け…… [eva

力(ちから)中文类似发音:起喀拉

力、力量

解说:人或动物的力气、力量

类似的词还有パーワ,也就是power

例子:みんなの力を贷してくれ、行け![机动战士z高达

まだまだ

中文类似发音:嘛大嘛大

差远了、差得很多、早得很

解说:轻视对手的词,或是自己处在不利的局面下自我鼓励

ぜひ 中文类似发音:载hi 一定、肯定

解说:表示自己强烈的愿望、心愿

胜(か)つ 中文类似发音:卡茨

赢、胜利

解说:赢得比赛、取得胜利的意思

反义词为负(ま)ける

例子:これが俺たちの胜ちだ

许(ゆる)す 中文类似发音:有鲁(1声)斯

许可、允许、原谅

解说:通常见到的是其否定型,也就是不允许、不原谅

许しません、许さん、许さない意思都差不多

ために 中文类似发音:塔梅尼

为了……

解说:名词+の+ために,动词原形/否定型+ために

例子:青き清浄なる世界のために [seed-d

任(まか)せる 中文类似发音:马喀塞路

交给我、让我来

解说:让别人把某件事完全交给自己来应付

いよいよ 中文类似发音:以优以优

终于、越来越……

解说:形容某事物最终还是来了

例子:いよいよ决戦だ

そろそろ 中文类似发音:嗖漏嗖漏

差不多

解说:前面的事办得差不多了,该进行下一步了

例子:こんな时间だ、そろそろ出かけよう

いろいろ 中文类似发音:以lo一lo 很多、各种各样

解说:形容东西种类繁多

例子:いろいろな品が并べてある

サムライ 中文类似发音:萨姆来

武士 解说:汉字写为“侍”,也就是常见的带刀武士

手加减(てかげん)中文类似发音:te喀根

手下留情、放一马

解说:请求对方饶命,根据对方的情况和当时的环境进行适当的调节

常见的话有 いい加减にしろ(你适可而止吧)

例子:机战游戏中的某个精神,把敌人的hp打得只剩下10,译为饶命

见事(みごと)中文类似发音:米沟to 精彩、漂亮

解说:形容某事物出色,或称赞别人某件事干得好

类似的词还有 素晴(すば)らしい

戦(たたか)う 中文类似发音:塔她喀物

战斗、打仗

解说:与敌人进行战斗

例子:胜つにしろ、负けるにしろ、正正堂堂に戦おう

倒(たお)す 中文类似发音:塔凹斯

打倒、击败

解说:将立着的事物放到,或打败敌人

例子:私はこの手で夏美さんを倒す [keroro军曹

守(まも)る 中文类似发音:马摸路

保护、守护

解说:保护重要的人或事物不受伤害

引申的词有 お守り,意为护身符

例子:周泰:“お前は……俺が……守る” [三国无双4

怖(こわ)い 中文类似发音:口挖意

害怕、恐怖

解说:对眼前的事物感到害怕

弱(よわ)い 中文类似发音:有挖意

弱小、软弱 解说:形容某事物太弱,对自己构不成威胁

反义词为 强(つよ)い

友达(ともだち)中文类似发音:to莫搭七

朋友、伙伴

解说:意思相近的词很多,例如:仲间(なかま)、连中(れんじゅう)、相棒(あいぼう)

セーブ

ロード

save load

解说:没什么好说的,存档、读取

アイテム

item

解说:就是道具,有时候也写日文,为“道具(どうぐ)”

オプション

option

status

说话时最重要的是什么?答案是语气

同样的词用不同的语气说出来,所产生的效果也不一样

所以读下面单词的时候,一定注意自己的语气(874往歪处想的人100遍啊100遍)

そこ 中文类似发音:艘抠

那里

量产的词还有ここ、あそこ、どこ

駄目(だめ)中文类似发音:打梅

不要

止(や)めて 中文类似发音:呀梅te(请)住手

早(はや)く 中文类似发音:哈雅库

いやだ 中文类似发音:以压大

不要啦

気持ち 中文类似发音:ki磨七

心情、(心情)爽,舒服

痛(いた)い 中文类似发音:以它以

放(はな)して 中文类似发音:哈(3声)拿西te 放开

もっと 中文类似发音:摩to 更多

奥(おく)中文类似发音:凹库

里面

お尻 中文类似发音:偶洗哩

pp

日语匠人精神篇二

学习日语怎能不知道日语语态,下面小编将为大家介绍一下。

当一个人被迫或不由自主地做某件事情时使用被役态。被役态是一个动词先变成使役态后再变成被动态。

日语的被役态的形式为:

(五段动词未然形+ せる)+られる

(其他动词未然形+させる)+られる

由于变成使役态后动词已经成为下一段动词,所以后面的被动态只用られる。

(五段动词未然形+せる)+られる在实际操作时,先变成:

五段动词未然形+せられる;

然后せら两个假名发生音变,变成さ,因此整个动词变成:

五段动词未然形+される。

但是,五段动词的さ行词尾「す」是特殊的:由于「す」的未然形是「さ」,与「される」的首字さ重复,所以只有以为「す」词尾的五段动词不约音。如:「話す(はなす)」的被役态是「話させられる」,而不是「話さされる」。

主动句:「僕は買い物に行きます。」“我去买东西。”

可以看出:被役句的主语是动作的执行者,所以和主动句的结构基本一致,多一个强迫的来源,用「に」表示。

又如:「彼の言ったことについては本当に考えさせられる。」

关于他说的事情,不得不使我认真思考一下。

「私は飲みたくないです、でも飲まされたのです。」

“不是我愿意喝(酒),而是被别人灌的。”

「私は母に病院へ行かされた。」

「病院で私は医者に検査された。」

日语匠人精神篇三

日语的.商务函电是日企文职最常用到的文档内容,今天我们就最常见的问候信、慰问信、邀请信、通知信、请托信、询问信、感谢信举例,给大家在日语商务函电写作上进行一些指导。下面是小编为大家带来的日语信函例文,欢迎阅读。

新年のごあいさつ

あけましておめでとうございます。

元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ状をいただき、誠にありがとうございました。旧年中は、いろいろお世話さまになり心から感謝いたしております。本年もあいかわらずよろしくご協力のほどにお願い申し上げます。

まずは、新年のごあいさつまで。

敬具

暑中お見舞い

暑中お見舞い申し上げます。

平素は格別のお引立を賜り厚くお礼申し上げます。

格別の暑さがつづく今日この頃、ご一同様にはお障りもなくお過ごしでございましょうか。私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心して下さい。暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身体をご大切にとお祈り申し上げます。

まずは暑中お見舞いまで。

敬具

ショールーム開設のご案内

拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。

毎々格別のご愛顧を賜り厚くお礼申し上げます。

さて、このたび創立20周年を記念して4月1日より当社ビルの4階に「ショールーム」を開設いたすことになりましたので、ご案内申し上げます。

ぜひ、お近いうちに、ご参観くださいますよう心からお待ち申し上げております。

まずは、ショールーム開設のご案内まで。

敬具

電話番号変更のお知らせ

拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。

毎々格別のお引立に預かりありがたくあつくお礼申し上げます。

さて、このたび電話番号を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。

*新電話番号......xxxxxxx

*変更日.......10月1日

まずは、電話番号変更のお知らせまで。

敬具

カタログ送付のご依頼

拝啓御社いよいよご発展のことと心からお慶び申し上げます。

突然お手紙を差し上げ失礼いたします。実は取引先で貴社の製品xxxを拝見いたしました。当社でも貴社製品に非常に興味をもっておりますので、お忙しいところ誠に恐縮ですが、カタログをご送付くださいますようお願い申し上げます。

まずは、取り急ぎお願いまで。

敬具

拝復留学お受け入れくださるとのご返事ありがとうございました。

早速ながら規定の通り、履歴書、大学の推薦状を同封いたしますので、よろしくご検討のうえ、留学ご許可くださいますようお願い申し上げます。出国パスポートは只今手続き中で、まもなく交付されることと思いますが、日本大使館へのビザ申請には貴大学の入学許可証が 必要ですので、よろしくお願い申し上げます。

なお、留学が実現した場合のことですが、学生寮のような宿泊設備はございますでしょうか、ない場合、あるいはあっても満員の場合には宿泊場所を斡旋して頂けますでしょうか。その場合の費用は如何ほどか、お手数ながら重ねてお伺い申し上げます。

まずは、用件のみにて失礼いたします。

敬具

開業祝いの御礼

拝復快い涼風の吹く今日この頃、ますますご健勝のことと心からお喜び申し上げます。

さて、このたび当社創立に際しましては、早速にご丁重なお祝のことば並びにお祝の品を頂戴いたし、ご芳情のほど深い感謝いたしております。

何と申しましても、まだまだ経験も浅く、微力のものでございますので、今後とも何卒よろしくご指導のほど切にお願い申し上げます。

私としましても、誠心誠意、最善を尽くして頑張り、ご期待にお副りできるよう努力したいと思っておりますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。

日语匠人精神篇四

;

摘要: 学生只要有了兴趣,就会乐于学、主动学,所以教师应努力创造一种轻松、愉快、和谐、平等的课堂学习氛围。课堂活动教学在吸收了传统教学的优点的同时,还应融入任务型教学活动,来进一步完善日语学科教学体系,使日语学科课堂教学更能体现学生学习的主体性和创造性。

关键词: 快乐 学习兴趣 日语课堂活动教学

多元智能理论的特征是对所有学生都抱有热切的成才期望,充分尊重每一个学生的智力特点,使我们的教育真正成为“愉快教育”和“成功教育”。这样就需要针对不同学生和不同智力特点进行“对症下药”的教育教学。

新课程的基本理念是以学生发展为本,新课程带给学生的是全新的面孔与思维方式,而带给教师的是全新的挑战,“教”的过程其实也是“学”的过程。面对素质教育的今天,这就势必要求我们教师要创设适合学生学习的高效率的教学课堂。

针对这种现状,我采取了几项相应可行的解决此问题的措施,来激发学生们学日语、讲日语的兴趣,从而使学生在快乐中学习日语,并令学生们由衷地感到学日语是快乐的。

1.逐步使课堂教学日语化,教学表情化、动作化

学生学习日语缺乏日语语言环境,这就要求教师尽量用日语组织和进行教学,给学生提供浓厚的日语语言学习氛围。每节课我都使用日语教学,从简单的课堂用语开始,并逐渐增加句数。经过日积月累,学生基本上适应了日语授课,增强了学习日语的信心,觉得听说日语并不难,为实施素质教育打下了坚实的基础。

学生的日语思维空间有很大的局限性。要帮助学生更好地理解日语,听说日语,这就要求教师在教学中做到表情化、动作化。教师通过一颦一笑、一举一动来演示说明教学内容,即以姿势说话。在讲游戏时,介绍一些新的词汇,当我用手指作枪状,并伴有简单的日语解释,学生立即明白是何种运动——射击。这样既节省了教学时间,又加大了学生听说日语的练习密度,取得了事半功倍的教学效果。

2.坚持值日演讲及每日一句等常规活动

每天我让学生坚持作做值日演讲,内容从简单到复杂,话题广泛,形式多样,有猜谜、讲故事、唱歌、讲笑话、演小品等。生动形象,又具有趣味性。久而久之,学生通过上台演讲体验到交际目的后的成功感和愉快感,进一步激发了学日语的兴趣,增强了自信心和毅力。此外,每天由一位学生轮流在黑板的左上角写上“每日一句”,内容为格言谚语或常用的口语表达,直观醒目,通过逐渐的积累,学生的单词量扩大了,作文水平和口语水平也随之提高了。

3.采用探究式学习方法, 把课堂还给学生

4.精心设计课堂教学,引入丰富多彩的教学方法

5.应用情感日语教学策略, 使学生亲其师而信其道

由于教学方式的转变,学生听说习惯的逐步养成,活跃了课堂学习气氛,缩短了课堂与生活的距离,学生在类似生活的情景中学习日语,轻松愉快,学生听说日语的整体素质也得到了较快的提高。新课改下,更渴盼点燃学生渴求知识的火花。日语课堂不应该是教师一个人的“独角戏”,而应该是学生为主体的“大合唱”;不应该是沉闷的,而应该是生机勃勃、充满欢声笑语的。

相关热词搜索:;

日语匠人精神篇五

日语考试必考的日语语法有哪些你知道吗?你对日语考试必考的日语语法了解吗?下面是小编为大家带来的日语考试必考的日语语法汇总,欢迎阅读。

前接动词基本形,表示动作和行为等即将实施、发生。可译为"就要""正好要"等。

1.これから食事にするところです。/现在就要开饭。

2.いま行くところです。/现在正要去。

3.ぼくも今からスミス君の家へ行くところだ。/我也正想到史密斯家去。

車道を歩いたので、もう少しでひき殺されるところだった。/在行车道上行走,差一点被车压死。

もうちょっとのところで、飛行機に乗りそこなうところだった。/差一点没赶上飞机。

前接"动词连用形+ている",表示动作、行为正在进行。可译为"正在…"等。

1.父は庭で何かしているところです。/父亲正在院子里做什么。

2.……今、読んでいるところです。/现在正读着。

3.彼女は今ギョーザを作っているところです。/她现在正在做饺子。

前接"动词连用形+た,表示动作、行为刚刚结束的瞬间。可译为"刚刚…""刚…"等。

1.今、帰ってきたところです。/刚回来

2.ちようど食事が済んだところだ/正好刚吃完饭。

3.今、终わったところです。/现在刚结束。

4……私が病院に駆けつけたとき、彼女は息を吹き返したところでした。/我赶到医院时,她刚苏醒过来。

辨1:"~(た)ところだ与"~(た)ばかりだ"均可译成中又的"刚刚""刚。"等。但前者一般不直接在明确表示过去某时间的词语后面,如"先週""先月"等。

先週、結婚した(×ところ)ばかりです。/上周刚刚结婚。

另外,"~(た)ところだり不宜与"まだ"等副词呼应。

辨2:"~ところだ" 前接动词的不同时态,表示不同的意思

本を読むところだ。/正要读书

本を読んでいるところだ。/正在读书。

本を読んだところだ。/刚刚读完书。

辨3:"~(する)ところだ""~(ている)ところだ"(た)と二ろだ" 并非适用于所有的动词。如"ある、いる、見える、聞こえる"等表示存在、可能的动词及"そびえる、優れる"等表示状态的动词。

"~ところに"中的"に"表示时间,其后顶多出现表示移动的动词、助动词等。

(一)前接动词及部分助动词的连休形,表示动作和行为等即将实施、发全时,出现了其他情况,相当于中文的"正要……的时候……"等。

1.私が出かけるところに、彼が来た。/我正要出门时他来了。

2.新聞を読もうとしたところに、電話がかかってきた。/正要看报纸时电话来了。

3.二人が話しているところに、彼がやってきた。/俩人正在说话时,他来了。

4.彼と相談しているところに、山田さんが来た。/正和他商量时、山田来了。

5.料理を作っているところに、電話がかかってきた。/正做菜时来了电话。

(三)前接"动词连用形+たり,表示某动作、行为刚刚结束时,另一种情况出现。可译为"刚刚……的时候……"等。

6.タ食が終わったところに、友だちが来た。/刚吃过晚饭,朋友来了。

7.いいところに来ました。一緒にお茶でも飲みませんか。/你来的正好,一起喝茶吧口。

8.恶いところに来たなあ。/来的真不是时候。

(一)多与表示移动的动词、助动词等呼应,表示在进行某动作、行为时,出现了其他情况(多为某人来到)。可译为"正在……的时候……"等。

1.どうしたらいいかと迷っているところへ、彼がやってきました。/正在不知如何是好的时候,他来了。

2.出かけようとしているところへ、友だちが訪ねてきた。/正要出去的时候,朋友串门来了。

3.門を出ようとするところへ、大雨が降り出した。/正要出门的时候,下起了大雨。

"~ところへ"的前后项分别为不同的'主语

(二)表示在某种不幸的状态下,又出现了某种不幸的情况,带有"雪上加霜",的语感。可译为"正……的时候,又……"等。

4.失業しているところへ、奇病にやられた/正值失业,又得了怪病。

5.車を換えようと思っているところへ、ちょうどセ-ルスマンが訪ねてきた。/正想换车的时候,正好推销员来了。

形式体言"ところ"与格助词"を"的复合形式。

(一)前接动词连体形,表示正当某动作、行为进行时,出现了对其不利的阻断性情况。后项谓语多出现"見つかる""捕まえる""襲う"等动词,且多为被动态。可译为"正……的时候……也可根据前后文灵活处理。

1.授業をサボって酒屋で飲んでいるところを先生に見られてしまった。/旷课在酒馆喝酒时被老师看见了。

2.こっそり酒を飲んでいるところを彼女に見つかった。/正在偷偷喝酒时被她发现了。

3.お金を盗み出そうとしているところを見つかった。/正在要偷出钱的时候被发现了。

(二)前接形容词连体形、"名词+の",表示"在……时候,却……",多用于寒暄话中,带有"对不起""过意不去"等语感。其后项谓语多使用表示请求、感谢、道歉等意思的动词。

4.お忙しいところをわざわざおいでくださいまして、ありがとうございました。/您那么忙还特意来一趟,太感谢了。

5.お休みのところをお邪魔しまして、すみませんでした。/休息的时候打搅了您,非常抱歉。

辨:"~ところを" "也可前接用言连体形,类似于"のに"表示逆接关系,起接续助词的作用。

もうすこしで優勝するところを、滑って転んで負けました。/差一点就要获胜的时候滑倒了,输了。

前接用言连体形、"名词+の等,表示范围

1.熱いうちにおあがりなさい。/请趁热吃。

2.若いうちにしっかり勉强しなければならない。/必须趁着年轻的时候努力学习。

3.忘れないうちに手帳に書いておこう。/趁着没忘,记在本子上吧。

(二)表示在某种动作、行为进行过程中,不知不觉出现了事先未料到的其他情况可译为"在……的过程中……"等。

母の手纸を読んでいるうちに涙がこぽれた。/读着母亲的信,眼泪流了出来。

5.日本で生活しているうちに刺身が好きになった。/在日本生活期间喜欢上了生鱼片。

6.本を読んでいるうちに眠くなった。/看着看着书就困了。

7.話しているうちに外は暗くなりました。/说着话外面就黑了。

(三)表示在某时间、距离、场所的范围之内,相当于中文的"……内……"等。

8.二キロも行かない……车が故障してしまった。/还没走出2公里车就出了故障。

9.二、三日のうちにお訪ねします。/二三天内前去拜。

辨1:"うちに"一般不宜用于未来。

来週(×来週のうちに)行きます。/下周去。

会議の間に(×うちに)、居眠りをしてしまった。/开会时打起了磕睡。

前接用言连体形、"名词+の"

(一)表示正处在鼎盛期或进行当中。可译为"正是。。。的时候""正在。。。的时候"等。

1.今は暑い最中だ/现在正是最热的时候。

2.…… 授業の最中ですから、静かにしてください。/正在上课,请安静。

3.今、相談している最中だ。/现在正在商量。

(二)"最中"也可以"最中に"的形式出现。表示正当处在最热烈的时候,出现了意料之外或不合情理的情况。

4.彼は食事の最中に訪ねてきた/正吃饭的时候,他来了。

5.試験の最中におなかが痛くなってきた。/考试的时候,突然肚子疼了起来。

6.どういうわけか知らないが、授業の最中に彼女は泣きだした。/不知什么原因,上课时她哭了起来。

1.この写真を見るたびに、大学時代を思い出す。/每次见到这张照片,就想起大学时代。

2.あの人は来るたびに、文句を言う。/那个人每次来都发牢骚。

3.彼は図書館へ行くたびに、必ず英语の本を一册借りてくる。/每次去图书馆,他都会借来一本英语书口。

4.彼女は口曜日のたびに出かける。/她每个星期郡外

出。

5.そのチーム试合のたびに強くなる。/那支队赛一次,强一次。

1…… 銀行に行くついでに、手紙を出してください/请去银行时顺便把信发了。

2. 車を洗うついでに、庭に水をまいた。/擦洗汽车时,顺便往院子里洒了水。

3.散歩のついでに、買い物をしてきた。/散步时,顺便买回了东西。

4.検査のついでに、部品の交換をしてもらいましょう。/检修时让他们顺便把零件换了。

"~ついでに"也可置于两句之间,作接续词。

5. ついでにこれも捨ててください。/请顺便把这个也一起扔了。

猜你喜欢 网友关注 本周热点 软件
musicolet
2025-08-21
BBC英语
2025-08-21
百度汉语词典
2025-08-21
精选文章
基于你的浏览为你整理资料合集
最新日本工匠精神句子 日本工匠精神的启示(模板5篇) 文件夹
复制