2024年最后一课的说课(大全10篇)
文件格式:DOCX
时间:2023-04-09 00:00:00    小编:Melissa职业规划

2024年最后一课的说课(大全10篇)

小编:Melissa职业规划

每到年末或者一段时间的结束,我们都需要写一份总结来梳理一下自己的成长和进步。写总结时,要注重突出重点和亮点,对于次要内容可以简洁处理。遇到不懂的问题,可以请教老师或同学,一起解决。

最后一课的说课篇一

读《最后一课》后,我决定不再贪完,并且无论做什么事情都会以身作则。《小学生最后一课读后感》是读后感网读后感范文栏目为您精心准备的,更多精彩资料请收藏本站(ctrl+d即可)!

以前,我以为,在我们的小小世界中,每个人都有自私的一面,都会以自我为中心,但是当我学了《最后一课》后,就觉得这种想法是多么愚蠢啊。

做父母的要关心孩子的学习,不要为了赚钱,而耽误了孩子的学习;做老师的也要关心、教育好学生,因为这些孩子们中说不定就有“救世主”呢!

你们可否为法国人民想过?国家被人侵略,被人占领会令法国人生不如死!但是为了自我的国家,他们不能死,他们要好好地活着!如果他们死了,法国将不复存在!

家长、老师、,最重要的是孩子们,你们醒醒吧,不要失去了才懂得珍惜,我相信,只要你们努力,尽管国家被占领了,但是骨子里还是法国!

但是回头想一想,我还真是没有资格说这些话,我自我都没有以身作则,贪玩得很啊!因为我实在没有什么愁的,衣食住行全靠父母,但是仔细想一想又有一点后悔,因为:少壮不努力,老大徒伤悲!

最后一课的说课篇二

《最后一课》是都德的短篇小说。在日本特别是面向少年的读物或是小学教材中常被选用,所以一向是为人们所熟知的一篇外国文学作品。只是我小时候没有机会读到它,实际上读到这篇作品已是成人以后的事了。对我这个不熟悉法国文学的人来说:“啊!世上也有这样的事!”就小说而言,我觉得接近实情,所以也有相应的感触。可是长大成人之后,没有相当有冲击力的东西,一般不会受什么感染的,这个短篇不久也被沉进了忘却的云雾之中了。

可是在为本年度(1981)使用的中学三年级国语教科书撰写《民族与文化》一文时,突然又接触到了这篇作品。这是因为我当时也在写关于因外国的统治而被剥夺了说自己母语的民族问题。我就文章草稿与编辑交谈时,他突然提醒我说:“都德的《最后一课》也是描写这方面的问题啊。”这在小学教材中也有选用,的确是这么回事,我也表示赞同,于是在我的文章中也加上了一行此项内容。

时隔半年,我打开以前买的田中克彦写的《言语的思想》(日本放送出版协会刊),这本书是以前买的一直未细看过。其中提及都德这个短篇的有两处。文章对都德短篇的内容并无什么直接的质疑,但在气氛上田中氏似乎对都德这个短篇有些什么不满似的。我想有机会一定向田中氏请教,但一直也未如愿。

又过了半年左右,还是一本以前买的没有看的书,莲实重彦的《反日本语论》(筑摩书房刊),打开它我吃惊地读到了其中的一些内容。这是一篇不到20页的叫做《文学和革命》的文章。简言之,都德的《最后一课》和我们所理解的内容是完全相反的,倒不如说都德是站在加害者的一方,而且是语言强权主义的积极袒护者。详细内容请读者阅读一下原文,大致内容如下:

小说的舞台是阿尔萨斯地区,阿尔萨斯语是德语系方言,是阿尔萨斯人的母语。尽管他们在“法国”这个人造边境内,但法语并不是他们的母语。倒不如说是政治上强制的异民族语言。这不仅限于阿尔萨斯,18世纪的法国有1/3的地区不懂法语。如有阿尔萨斯语、巴斯克语、布鲁顿语及其他独立地区的语言。这些是他们各自的母语。19世纪以后的法语的历程一贯是对这些地区方言压制的历程,而对这种压制抵抗得最坚决的正是阿尔萨斯地区。那么用法语来上课对阿尔萨斯人来说就是把别人的语言作为“国语”强加在他们头上,那么老师实际上就成了加害者。

如把舞台移到日本考虑也许更清楚一些,一百年前北海道的大部分是阿伊努的土地,阿伊努民族当然是以阿伊努语为母语的,但由于明治政府的强迫性的“同化政策”和“初等教育”强制性地使其改用日语。

好比在日高二风谷那里、阿伊努孩子较多的小学里执教的日本老师与都德作品中的法国老师互换一下,这样就出现一个完全相同的场景。明天开始就变成俄语了,今天是日语的最后一课,老师在黑板上写下了“日本万岁”。

以阿伊努语成长起来的阿伊努的孩子们他们如何看待这件事呢?阿伊努的父兄们做何感想呢?他们一定会说:“别逗了,开什么玩笑!”

对,都德的《最后一课》在占法国相当比例的法国人(阿尔萨斯系、布鲁顿系等在法国境内不以法语为母语的人)中的确他们想说:“算了吧,开什么玩笑。”

事实如果如此,尽管小说属于虚构范畴,但如此完全相反且露骨的卫道士行为也实在罕见。这的确是可怕的。有机会的话,下次我也许得将拙稿《民族与文化》中加上的那一行删去了。

由此引起的兴趣,我有幸得以采访了活跃在文化教育界的西乡竹彦氏。于是对这个短篇的考察越来越有兴趣了。西乡氏的意见简约如下。

很久以前,大约十几年前,西乡氏调研过这个问题。为何作调研,起因是由于对《最后一课》中以下部分有疑问。

现在那些普鲁士人便有权力对我们说这样的话了,“怎么,你们自以为是法国人,可是你们既不会念也不会写法文!”在这件事里,我的可怜的弗郎茨,罪过最大的倒不是你。我们大家都有好多应该责备自己的地方。

以上章节中,特别是“自以为是法国人”这一句中的“自以为是”,西乡氏对此表示怀疑,为什么不简单地说成“是”而要说成“自以为是”呢?西乡氏为了精确无误查阅了别的译文并且也查了法文原文,答案都是一样的。

经过很多调查,西乡氏感到了这篇作品背后的宗教问题的强烈气息。阿尔萨斯地区在民俗、语言上倒不如说与德国更接近,语言属于日耳曼语系方言。但是这个地区的`大多数居民与其让普鲁士统治倒不如想隶属于法国,这是由于法国对信教自由度放得更宽,这也是因为法兰西革命形成的。所以说居民的意识在法国革命后倾向于法国。

但是,由于法国在普法战争中败北,在1871年法兰克福媾合会议上把阿尔萨斯割让给普鲁士,所以发生了《最后一课》这样的情景。

因此从语言的角度来看,尽管阿尔萨斯属于德语系统,但还是自己的独立方言。所以不论是德语还是法语,对于当地居民来说并不是他们的母语。在这一点上,莲实氏的记述是完全属实的。所谓不得不选择一种普通话,那么当然最理想的形式莫过于阿尔萨斯作为一个独立国选择自己的母语(阿尔萨斯语)作为普通话。实际上这种运动过去一直在进行着。但理想总归是理想,作为一种不得已求其次的策略,德语与法语哪一个对当地居民来说“比较欢迎”,这就是问题的重点。

在这个问题上,西乡氏做了推断,如要在法语和阿尔萨斯语中择一的话,作为当地居民意识当然是阿尔萨斯语。但是如要在德语和法语中二者择一的话,作为不得已求其次,还是法语为好。所以《最后一课》中的居民意识远比都德描写的复杂得多。但是作为最后结果还是反德的。所以那种情景也不能像莲实氏所说“与事实完全相反”。以上大约是西乡氏的观点。

作为考虑此事的重要线索,其实这篇作品还有它的续篇,名叫《新老师》,已被译成日语(永井顺译,富山房百科文库104)。并作为补充教材也被录用小学校国语学习指导书《光村图书》。其大致情节是这样的。

作为新老师克劳茨从普鲁士被派遣到学校来了。他的到来学校变得不自由了。他头脑僵硬,只知道纪律。特别是在宿舍,学生们简直受不了了。其中一个学生叫加斯卡尔,他是那种所谓成绩差的学生,德语单词也记不住,只是梦想在大自然中尽情玩耍的孩子。他被鞭打、被禁食,终于逃回家去。克劳茨来领他回校,加斯卡尔拿起菜刀来抵抗,但终被绑上了马车。在马车上,弱小的加斯卡尔蹲在车角上哭泣,他用阿尔萨斯语恳求着“lossomifortgenherrklotz(让我回家吧,克劳茨先生)。”

这篇文章的最后,从加斯卡尔的母语倾诉中西乡氏感觉到了一些象征性的东西。即作为都德确实在表面上倾向于法语,但在内心深处也许对阿尔萨斯语(民族语)的复权是同情的。

这确实是很有意思的,并且是颇具说服力的推理。但像我这样的外行,手头上又不掌握什么资料,对于莲实和西乡两氏的见解不好妄加评论。听说莲实氏也看过这个续篇。不过莲实氏是把都德这个人物的整体形象作为问题焦点来研究的。比如说在日本战时为天皇制军国主义的政策积极摇旗呐喊的作家到处散布军国主义思想,都德也是这种类型的作家中的一人,为法国语言帝国主义政策效力,压制地方语,向巴黎政权效忠谄媚的一人。

不管如何,《最后一课》这篇作品远比一般日本人的感受有着似乎更为复杂的背景。所谓文学作品的弦外之音的确是一篇“痛快”之作。围绕语言问题的各个侧面到这里大致就全涉及了。

这篇作品的时代距今已有百余年了。能记着当时实际情况的居民大概已没有了。但他们的孩子们大多数都还健在吧。对当时的小说舞台进行实地调研,了解他们的想法以及对都德作品的评价方法,也许能写成一篇饶有兴味的报告文学,这对考虑我们现代的情况也许是有益的。

如有机会,我很想尝试一下。

(选自《语文学习》,苏思纯译自《蹲着,姿势丑陋吗?》潮文库出版)。

《最后一课》有关资料:有关都德的《最后一课》由本站会员分享,,转载请注明出处!

最后一课的说课篇三

阿尔丰斯·都德(alphonsedaudet,1840年5月13日—1812月14日),法国普罗旺斯人,杰出的爱国作家。1857年开始文学创作,26岁时发表短篇小说集《磨坊文札》。两年后,他出版了他的第一部长篇自传体小说《小东西》,这部小说是都德的代表作,集中表现了他不带恶意的讽刺和含蓄的感伤,也就是所谓的“含泪的微笑”。

都德因而有了“法国的狄更斯”的誉称。他一生共写了13部长篇小说、1部剧本和4部短篇小说集。其中的《最后一课》和《柏林之围》更由于具有深刻的爱国主义内容和精湛的艺术技巧是而享有极高的声誉,成为世界短篇小说中的杰作。

他出生于法国南方尼姆城一个破落的丝绸商人家庭,迫于穷困,十五岁起在小学里担任监学(类似自修课辅导员),独自谋生。

都德的父亲是一个商人,母亲对于文学有特殊的爱好,酷爱读书,不善于料理生活。都德自幼聪颖过人。他很小的时候就练习写诗,而且注意观察生活。在里昂中学读书时,他经常到书店博览群书,涉猎广泛,扩大了知识视野。

1855年,父亲破产,家道中落,他被迫辍学自谋生路。他15岁就到阿雷小学校任自习辅导员。两年之后,由于哥哥的帮助,到了巴黎,在贫困的境遇中开始了文学创作生活。

1857年他17岁时带着诗作《女恋人》(1858)到巴黎,开始文艺创作,1866年散文和故事集《磨坊书札》的出版给他带来小说家的声誉。

《磨坊书札》发表两年后,都德的第一部长篇小说《小东西》(1868)出版。《小东西》半自传式地记叙了作者青少年时期因家道中落,不得不为生计而奔波的经历,以俏皮和幽默的笔调描绘资本主义社会人与人之间的冷酷关系。这部小说是都德的代表作,它集中表现了作者的艺术风格,不带恶意的讽刺和含蓄的感伤,也就是所谓含泪的微笑。因此,都德有法国的狄更斯之称。

后来曾以战争生活为题材创作了不少爱国主义的短篇。1873年他发表了著名短篇小说集《月曜日故事集》,其中大多数是以这次战争为背景的。其中的《最后一课》和《柏林之围》更由于具有深刻的爱国主义内容和精湛的艺术技巧是而享有极高的声誉,成为世界短篇小说中的杰作。

《最后一课》描写普法战争后被割让给普鲁士的阿尔萨斯省中的一所乡村小学,向祖国语言告别的最后一堂法语课,通过一个童稚无知的小学生的自叙,生动地表现了法国人民遭受异国统治的痛苦和对自己祖国的热爱。作品题材虽小,但精心剪裁,记叙详略得当,主题开掘得很深。小弗郎士的心理活动,描写得细腻动人。教师韩麦尔先生作为一个爱国知识分子的典型,被描写得栩栩如生。

小说以普鲁士战胜法国后强行兼并阿尔萨斯和洛林两省的事件为背景,通过一个小学生在上最后一堂法文课时的所见所闻与内心感受,深刻地表现法国人民深厚的爱国主义感情。都德的短篇具有委婉、曲折、富于暗示性的独特风格。1878年、18又先后发表了《故事选》与《冬天故事》。后被选入初二语文课本第一课。

但是同时,《最后一课》并没有有明显偏袒法国之嫌而是真实的反映了真实情况,虽然在17世纪,阿尔萨斯长期属于神圣罗马帝国,并且说德语,法国是通过三十年战争中的侵略性行为掠夺来的,法国大革命以来阿尔萨斯人大多认同法国,并把德国视为侵略者。

野蛮的普鲁士在入侵法国过程中大量屠杀阿尔萨斯人,这些在历史文献上是公认的。本文中真实体现了德国的侵略行径,揭露了德国野蛮屠杀的真相,突出了普鲁士的野蛮形象。

普法战争以后是都德长篇小说的多产时期,共创作了十二部长篇小说,其中较为著名的有讽刺资产阶级庸人的《达拉斯贡的戴达伦》(1872),揭露资产阶级家庭生活腐朽的《小弟罗蒙与长兄黎斯雷》(1874),以及刻划巧于钻营的资产阶级政客形象的《努马·卢梅斯当》(1881)、《萨芙》(《方妮》)(1884)、《不朽者》(1888)等。

他一生共写了十三部长篇、一个剧本和四个短篇集。长篇中较著名的除《小东西》外,还有讽刺资产阶级庸人的《达拉斯贡的戴达伦》(1872)和揭露资产阶级生活的《小弟弗罗蒙与长兄黎斯雷》(1874)。都德赞同左拉的自然主义创作论,但并不是无动于衷地描写现实。

他的创作倾向,总的说来,是对资本主义现实进行批判的。不过他的社会视野不够宽广,批判不够深刻,揭露的锋芒往往限于社会世态和人情习俗,而对资本主义制度下遭到不幸的普通人的同情则又近乎悲天悯人。他往往以自己熟悉的小人物为描写对象,以亲切的略带幽默的眼光观察他们。

他的观察细致入微,善于从生活中挖掘某些有独特意味的东西,又以平易自然的风格加以表现,并把自己的感情深深注入字里行间。因此,他的作品往往带有一种柔和的诗意和动人的魅力。

在农业、手工业文明的感伤回忆中与现代的巴黎故事里,都德也在试图去摆脱困苦和进行精神疗救,并由此而构成了小说中宗教主题的基本内容。普法战争之前的作品是从宗教仁爱的人道主义思想出发,强调、突出了宗教的情感功能,虔诚、宽容、慈爱的神父或类似的人物(像马丹神父),承担了上帝的职责,为困惑、痛苦的人们提供安慰与帮助。

尽管在一些作品中作者也曾流露出对宗教徒(如巴拉盖尔神父)的某些疑惑与不信任,但这并不是主要的。早期的创作以农业文明为基本人文背景,沐浴着浓郁的宗教文化氛围而成长的都德,内心的宗教仁爱思想温暖而恳切。读者可以明显地感受到作品中拯救者的善良、真诚与宽容,像慈父一般,这是一种理想化的人格设想,也是少年都德感伤情绪所需要的精神慰藉。

战后的作品则淡化了宗教形象,在工业文明面前,物欲的刺激与膨胀带来了更多的、更复杂的精神疾病,宗教拯救为各种方式的精神排解所代替。

最后一课的说课篇四

“……”他仍然在发呆,脑中一片空白,在钟声中,他的妹妹走到了他身边,轻轻地说了一声:“该走了。”她也找不到适当的语言来安慰自己的痛苦之至的哥哥,此时空气仿佛已经凝滞,韩麦尔先生只是低着头。窗边的.一个小小的身影,一个正在流泪的身影,这身影悄悄地出现,又静静地消失了,丝毫没有被人察觉。

一阵死寂,韩麦尔先生转过头,看了一眼教室,叹了一口气,对妹妹轻轻地说了一声:“走吧!”

最后一课的说课篇五

平常日子,学校开始上课的时候,总有一阵喧闹,就是在外面也能听到。拉课桌啦,大家怕吵捂着耳朵大声背书啦……可是那一天,一切安安静静的,跟星期日的早晨一样。

我在教室踱来踱去,心里有些焦急,同学们都安静的坐在位上,他们天真稚嫩的脸上涌动着无措、紧张,对前方的茫然与恐慌。我见此心中的哀愁便是越多,又是自责后懊,不经加快了脚步。

这时,小弗郎士来了,他轻轻地推开门,他的脸那么红,此刻,他应该很慌张吧,担心我训责他。我见了他,很温和地说:“快坐好,小弗郎士,我们就要开始上课,不等你了。”小弗郎士一纵身跨过板凳就坐下。

我理理漂亮的绿色礼服,打着皱边的领结,戴着那顶绣边的小黑丝帽,这套衣帽,我只在督学来视察或者发奖的日子才穿戴,而且整个教室有一种不平常的严肃的气氛。最令人吃惊的,后边几排一向空着的板凳上坐着好些镇上的人,他们也跟学生一样肃静。其中有郝叟老头儿,戴着他那顶三角帽,有从前的镇长,从前的邮递员,还有些旁的人,个个看来都很忧愁。郝叟还带着一本书边破了的初级读本,他把书翻开,摊在膝头上,书上横放着他那副大眼镜。

我坐上椅子,深吸一口气,努力用柔和又严肃的声音就像刚才对小弗郎士一样:“我的`孩子们,这是我最后一次给你们上课了,柏林已经来了命令,阿尔萨斯和洛林的学校只许教德语了,新的老师明天就到,今天是你们最后一堂法语课,我希望你们多多用心学习。”即使在心中练习千百遍,还是有说不出的酸楚,心口隐隐疼痛,让我无法接受这残酷的现实。

是的,我穿上我漂亮的衣服,是为了纪念这最后一课。现在,镇上那些老人为什么坐在教室里,学生们似乎明白了,他们懊悔当初没常到学校里来,他们像是用这种方式来感激我们老师四十年来忠诚的服务,来表示对就要失去的国土的敬意。

我想过去,便开始抽背,轮到小弗郎士了,可怜的孩子,他的脸急着通红,紧握着拳头,似乎拼命想想起什么,又充满了懊悔,只站在那里摇摇晃晃,心里应该难受吧,头也不敢抬。

我微叹一口气,安慰着他:“我也不责备你,小弗郎士,你自己一定够难受的了。这就是了。大家天天都这么想:‘算了吧,时间有的是,明天再学也不迟。’现在看看我们的结果吧。唉,总要把学习拖到明天,这正是阿尔萨斯人最大的不幸。现在那些家伙就有理由对我们说了:‘怎么?你们还说自己是法国人呢,你们连自己的语言都不会说,不会写……’不过,可怜的小弗郎士,也并不是你一个人的过错,我们大家都有许多地方应该责备自己……”我又叙说着我曾干的那些事,浪费了光阴,不可饶恕,可再愤恨有什么用,回不去了,回不去了。我有说不完的话,时间不多了。

我对他们说,法语是世界上最美的语言,最明白、最精确,说必须把它记在心里,永别忘了它,当了奴隶的人民,只要牢牢记住他们的语言,就好像拿着一把打开监狱大门的钥匙。我从东谈到西,我要讲的东西太多了,太乱了,一下子,我想在自己离开前,全部塞到他们脑子里,我从末如此地细心讲解,他们也如此细心地听。

语法课完了,上习字课,我静坐在椅子上,沉静着,一动不动,瞪眼看周围的东西,我想记住他们,好像要把这小教室里的东西都装在眼睛里带走似的。四十年来,我一直在这儿,窗外是我的小院子,前面是我的学生……一瞬,我想了许多,妹妹在楼上收拾行李,我们明天就永远离开了,它们是我生命的一部分,如今舍去,又怎么不痛心,可现实又那么残酷,我轻闭了眼——再见了,老朋友。

可是我有足够的勇气把今天的功课坚持到底,学生们专注着,我也是,郝叟老头儿已经戴上眼镜,两手捧着他那本初级读本,他感情激动,连声音都发抖了。听他古怪的声音,我又想笑,又难过,心中涌动着一股复杂的情感。

忽然教堂的钟敲了十二下,祈祷的钟声也响了,窗外又传来普鲁士兵的号声,他们已经收操了。结束了,我站起来,蓦地,身体中的血液冲出一股力量,我站起来:“我的朋友们啊,我说,我——我——”

但是我哽住了,说不下去了。

拿起一支粉笔,使出全身的力量,写了几个大字:“法兰西,万岁!”

我呆住了,全力都以抽尽,头靠着墙壁,话也不说,只做了一个手势:“放学了,——你们走吧。”

最后一课的说课篇六

这三方面的不同说明,最后一课引起学生、老师以及镇上人们的强烈震动和他们对最后一课的无限珍惜。

1.从贪玩、不爱学习到热爱法语:

2.从怕老师到理解、同情并敬爱老师:

3.从幼稚不懂事到热爱祖国:

(1)从贪玩、不爱学习到热爱法语。例如:“我想就别上学了,到野外去玩玩吧。”“我的最后一堂法语课!”“我从前没好好学习,旷了课去找鸟窝,到萨尔河上去溜冰……想起这些,我多么懊悔!我这些课本,语法啦,历史啦,刚才我还觉得那么讨厌,带着又那么重,现在都好像是我的老朋友,舍不得跟它们分手了。”“如果我能把那条出名难学的分词用法从头到尾说出来……又没有一点儿错误,那么任何代价我都愿意拿出来的。”

(2)从怕老师到理解、同情并敬爱老师。如“那天早晨上学,我去得很晚,心里很怕韩麦尔先生骂我。”“他就要离开了,我再也不能看见他了!想起这些,我忘了他给我的惩罚,忘了我挨的戒尺。”“他穿上那套漂亮的礼服,原来是为了纪念这最后一课。”“可怜的人好像恨不得把自己知道的东西在他离开之前全教给我们。”“可怜的人啊,现在要他跟这一切分手,叫他怎么不伤心呢?”“韩麦尔先生站起来,脸色惨白,我觉得他从来没有这么高大。”

(3)从幼稚不懂事到热爱祖国。上课前在小弗郎士眼里,普鲁士军队在锯木厂后边草地上操练,“比分词有趣得多”,这显出他还不懂事,还没意识到普鲁士军队是侵略者。而当他听老师说了“这是我最后一次给你们上课了。柏林已经来了命令,阿尔萨斯和洛林的学校只许教德语了”,“心里万分难过”,“啊,那些坏家伙,他们贴在镇公所布告牌上的,原来就是这么一回事”。从他用“坏家伙”这个字眼里看得出他已经意识到普鲁士侵略者的侵略行径。“心里万分难过”有他对敌人的恨,更多的是他对失去学习祖国语言机会的痛苦心情。从这起,他倾注了全部感情上好这最后一课。对于作为小学生的小弗郎士来说,热爱法语是他热爱祖国的同义语。他对老师的同情和理解是他们在热爱祖国、热爱祖国语言这一基点上的默契。

1.韩麦尔先生“穿上了他那件挺漂亮的绿色礼服,打着皱边的领结,戴着那顶绣边的小黑丝帽。这套衣帽,他只在督学来视察或者发奖的日子才穿戴”。

(为什么他在上最后一课时也穿戴呢?)

韩麦尔先生在上最后一堂法语课时,穿上节日盛装,是为了“表示对就要失去的国土的敬意”。

2.韩麦尔先生说:“亡了国当了奴隶的人民,只要牢牢记住他们的语言,就好像拿着一把打开监狱大门的钥匙。”

(监狱大门比喻什么?钥匙比喻什么?怎样理解全句的意思?)

“监狱大门”比喻普鲁士对法国人民的统治和封锁;“钥匙”比喻法国语言。这句话的含义是:掌握祖国语言,可以激起人民的.爱国意识,从而团结起来,打败普鲁士侵略者,求得民族的解放,初中一年级语文教案《《最后一课》练习》。

3.“忽然教堂的钟敲了十二下。祈祷的钟声也响了。窗外又传来普鲁士兵的号声他们已经收操了。韩麦尔先生站起来,脸色惨白,我觉得他从来没有这么高大。”

(为什么韩麦尔先生听到钟声、号声脸色惨白起来?为什么小弗郎士感到先生形象高大起来?)

听到钟声脸色惨白,是因为钟声宣告了最后一堂法语课结束的时间已经到了,从此将和祖国语言告别。小弗郎士从韩麦尔先生惨白的脸色感到他对祖国的热爱,对失去祖国的痛苦心情。韩麦尔先生的爱国精神,使小弗郎士觉得他的形象高大了。小弗郎士感到韩麦尔不仅是一位法语教师,而且是一位爱国志士。

4.“使出全身的力量,写了两个大字:‘法兰西万岁!’”写完之后,“他呆在那儿,头靠着墙壁,话也不说……”

(怎样理解韩麦尔先生的举止和表情?)

韩麦尔的举止和表情一方面表现他对祖国必胜的信念,另一方面表现他面对祖国被占领的残酷现实陷入了极大的痛苦之中。

略。

一、这篇小说是以普法战争法国惨败,割地赔款这一历史事件为背景的。以爱国主义为题材的作品,古今中外不胜枚举。但这篇小说却别出心裁,既没揭露敌人罪行,也未直接描写法国人民的反抗,而是巧妙地选取一所普通小学中的最后一堂法语课来反映尖锐的民族矛盾,把沦陷区人民对祖国的眷恋、热爱和对侵略者的仇恨,都倾注在“最后一课”中。这给小说主题以鲜明的爱国主义色彩,具有深刻的社会意义。尤其是这些内容都通过一个天真幼稚的小学生小弗郎士的见闻、感受表达出来,更真切动人。教师可向学生介绍作品的时代背景和艺术特色。

二、在教师的指导下分析这篇小说。首先熟悉小说的故事情节,把握人物思想感情发展、变化的脉络,正确区分故事情节的层次和人物思想感情发展的阶段,从而体会人物的内心活动,分析人物在情节发展中的表现,最后理解人物的思想品质、个性特征以及人物的社会意义。

三、这篇小说的两个主要人物形象小弗郎士和韩麦尔先生有共同点:热爱祖国,仇恨敌人;又有不同点:身份、年龄、性格不同,对事物理解往往不同。在分析这两个人物形象时,要恰如其分。

四、指导学生默读和朗读课文,在读中加深对课文的理解。

最后一课的说课篇七

《最后一课》是法国作家都德创作的一部短篇小说,通过阿尔萨斯省的一个小学生小弗朗士在最后一堂法语课中的见闻感受,真实反映了法国沦陷区人民惨遭异族统治的悲愤和对祖国的热爱之情。

【教学目标】。

1、分析故事的主要情节,把握人物的思想感情。

2、了解小说中人物描写的方法。

3、领会小说所表现的强烈的爱国主义情感。

【教学重难点】。

教学重点:1、理解小说的主要人物及其形象意义。

2、分析小说中人物的语言、动作、心理描写的方法及其作用。

教学难点:理解小说中重要语句的深刻含义。

【教学方法】。

点拨法、合作探究法、圈点勾画。

【教学安排】。

一课时。

【教学过程】。

一、导入。

出示相关图片,创设教学情境。

二、预习检测。

学习单讲解。

1、检查学生学习单完成情况。

2、教师对学生学习单完成情况进行评价。

三、整体感知。

1、请用一句话概述课文的主要内容。

2、教师进行适当的指导、补充。(明确:学生复述时突出记叙的六要素即可)。

四、品析小弗朗士人物形象。

阅读课文,探究:在最后一课中小弗朗士内心产生了哪些变化?原因是什么?

1、学生圈点勾画。

2、学生发言交流。

3、教师进行适当的点拨、总结。

明确:贪玩不爱学习——热爱法语。

怕老师——理解同情并敬爱老师。

幼稚不懂事——热爱祖国。

原因:他原本就不是一个坏孩子。亡国惨痛的震撼,激发了他心灵。

五、品析韩麦尔先生人物形象。

通读课文,思考:文中从哪些方面表现韩麦尔先生的爱国情怀?

1、分小组合作探究。

2、小组代表发言。

3、教师进行评价、总结。

明确:1、在上最后一课时,穿上节日的盛装。

2、听到钟声脸色惨白。

3、让学生牢牢记住他们的语言。

4、在黑板上使出全身力量写出“法兰西万岁”

六、品味语言。

1、学生阅读课文,找出文中喜欢的句子并说明理由。

2、学生发言交流,教师评价、指导。

七、小结。

投影:品味小诗《最后一课》。

最后一课的说课篇八

这一课主要讲了小弗朗士一天上学到了教室后发现了不寻常的气氛,后来老师告诉学生们今天是最后一堂法语课,从明天开始就只许教德语了,并给孩子们上完了这最后一课。通过阅读,我觉得小弗朗士已经从贪玩,幼稚,不懂事,不爱学习转变成了成熟,爱学习。同时也体现了他的爱国情怀。小弗朗士的老师韩麦尔先生也是一位爱国志士,他坚持给学生们上完了最后一课,他既可怜又伟大。

这篇文章就是要告诉我们:祖国的'语言代表了自己的祖国。我们要热爱自己的祖国!

最后一课的说课篇九

忽然教堂的`钟敲了十二下。祈祷的钟声也响了。窗外又传来普鲁士兵的号声——他们已经收操了。韩麦尔先生站起来,脸色惨白,我觉得他从来没有这么高大。

“我的朋友们啊,”他说,“我——我——”

但是他哽住了,他说不下去了。

他转身朝着黑板,拿起一支粉笔,使出全身的力量,写了两个大字:

“法兰西万岁!”

然后他呆在那儿,头靠着墙壁,话也不说,只向我们做了一个手势:“放学了,你们走吧。”(《节选自法国都德《最后一课》)。

小题1:选段中的“监狱”比喻_____________________________;“钥匙”比喻_____________________________。(2分)。

小题2:“忽然教堂的钟声敲了十二下”,划线词“忽然”表明了什么?有什么作用?(3分)。

小题3:谈谈你是如何理解划线句子“韩麦尔先生站起来,脸色惨白,我觉得他从来没有这么高大。”的?(4分)。

小题4:韩麦尔先生此刻有无数的话要说,但是他哽住了,说不下去了,因为()(2分)。

a.时间太少了,满肚的话一时无从说起。

b.他要离开他教的学生,心情难过。

c.想到课一结束,他就要离开这生活了四十年的地方,心中有说不出的惆怅。

d.最后一课即将结束,从此将和祖国的语言告别,留恋与失望、痛苦与悲愤到了极点,千言万语不知从何说起。

参考答案:

小题1:普鲁士对法国人民的统治和封锁;法国语言。

小题1:“忽然”有来得迅速而出乎意料的意思,表明这钟声是在韩麦尔先生争分夺秒地教,学生们正在全神贯注地学的情况下敲响了,是在师生们都极不情愿的情况下宣布最后一课的结束。增强了悲怆(悲凉)的气氛。

小题1:此句主要用了神态描写来刻画了韩麦尔先生,用心理活动描写来表现小弗郎士对韩麦尔先生的无比崇敬;因为在最后一节法语课上,韩麦尔先生不仅是一个老师,更是一个爱国主义英雄,所以“我”觉得他从来没有今天这样高大。

小题1:d。

小题1:了解比喻修辞的特点,学会分析比喻修辞的本体和喻体。

小题1:学生应培养理解词语在语境中的具体含义的能力,结合上下文,有利于对文章主题的把握。

小题1:了解小说常用的人物描写手段,明确人物描写手段对塑造人物思想性格特征的作用。

小题1:d中紧扣文章中心主题,所以最贴切。

最后一课的说课篇十

当韩麦尔先生让大家放学的一瞬间,全场的学生包括全场的大人们都没有离开自己的座位,一个个都静静的`坐在哪里。

看着黑板上写的“法兰西万岁!”这几个字。他们都分分在忏悔自己的过去。如今自己的国家要被别人抢去,每个人的心里都以无法用语言来形容。唯独一样的恐怕只有“痛”把。突然间小弗朗士站了出来。面对着他的老师,他的同学,还有在场的所有大人们说了一声“对不起!”并举起自己的手握着拳说:“法兰西万岁!”在场的所有人都紧紧的抱在一起再次其声念到:“法兰西万岁!”

猜你喜欢 网友关注 本周热点 软件
musicolet
2025-08-21
BBC英语
2025-08-21
百度汉语词典
2025-08-21
精选文章
基于你的浏览为你整理资料合集
复制