最优工作简历翻译公司(汇总13篇)
文件格式:DOCX
时间:2023-11-01 03:34:27    小编:笔舞

最优工作简历翻译公司(汇总13篇)

小编:笔舞

总结是心灵的反思之镜,让我们能够更加明确自己的定位和目标。在写总结时,可以运用一些技巧和方法,如提问、对比、归纳等等。在这里给大家分享一些总结范例,希望能够给大家带来灵感。

工作简历翻译公司篇一

姓名:(男,26岁)

求职位:展柜布线维修电工

期望薪资:面议

目前职位:展柜布线电工

学历:中专/技校

工作经验:5-10年

现居住地:北京大兴黄村

联系电话:

电子邮箱:

自我评价

承接商业住宅电路布线,商场展柜布线,超市店铺酒店宾馆布线,厂房布线车间布线,库房布线安装线路与改造,承接大型厂房超过数万平米,有着十几年的电工经验,专业的电工团队,从电路设计预算,到线路安装诚信,保质保量,灯具安装,消防应急灯安装、射灯,吊灯,吸顶灯,水晶灯等各种灯具的安装维修服务。

我们的施工:保质量——保安全——包验收——包合格

专业承接、踏实守信、为您单位或个人专业服务,欢迎致电、24小时服务

工作经验

展柜公司

20xx-1至20xx-1任职展柜布线电工薪资保密

工作职责:承接商业住宅电路布线,商场展柜布线,超市店铺酒店宾馆布线,厂房布线车间布线,库房布线安装线路与改造,承接大型厂房超过数万平米,有着十几年的电工经验,专业的电工团队,从电路设计预算,到线路安装诚信,保质保量,灯具安装,消防应急灯安装、射灯,吊灯,吸顶灯,水晶灯等各种灯具的安装维修服务。

我们的施工:保质量——保安全——包验收——包合格

专业承接、踏实守信、为您单位或个人专业服务,欢迎致电、24小时服务

教育经历

20xx-1至20xx-1北京技工学校机电专业

工作简历翻译公司篇二

婚姻状况: 已婚 民族: 汉族

户籍: 湖北-黄冈 年龄: 32

现所在地: 广东-东莞 身高: 162cm

希望地区: 广东-东莞

希望岗位: 财务/审(统)计类-统计员

财务/审(统)计类-会计

财务/审(统)计类-会计助理

财务/审(统)计类-出纳员

寻求职位:

待遇要求: 2000元/月 可面议

最快到岗: 随时到岗

教育经历

培训经历

工作经验至今5年0月工作经验,曾在2家公司工作

公司性质: 私营企业 行业类别: 建筑施工与工程

担任职位: 内帐会计 岗位类别: 会计

工作描述: 负责做好每个月应收.应付帐款的对帐工作,公司员工费用报销的单据的审核.工资表的核算.

每月底所有当月凭证的输入.核算,结出资产负债表,利润表.

公司性质: 私营企业 行业类别: 建筑施工与工程

担任职位: 会计兼出纳 岗位类别: 会计

工作描述: 负责应收、应付所有单据审核,内部员工报销所有费用的审核、复核,工资核算,月底编制资产负债表、利润表、应收款明细表、应付款明细表、现金及银行存款的明细表。

公司性质: 民营企业 行业类别: 其他

担任职位: 岗位类别: 会计

工作描述: 财务往来客户对账业务、内部员工报销账目核算、工资核算

仓库进出货物的登记、单据录入、审核

熟悉财务上的工作流程、制度

熟悉仓库工作上的制度、管理

离职原因: 工厂搬迁

公司性质: 合资企业 行业类别: 其他

担任职位: 岗位类别: 会计

能很的把仓库库存的货物做到先进先出,不让公司承担不必要的损失

离职原因: 回老家结婚

技能专长

专业职称: 会计员

计算机水平: 中级

工作职责 每月销售报表、财务往来客户对账业务、工资核算

仓库每月底盘点

语言能力

普通话: 粤语:

英语水平: 英语专业 口语一般

英语: 一般

求职意向

发展方向: 会计、审计、统计、仓管、办公室文职等职务

本人不论从事以上任何职务,在该工作岗位上尽自己的能力,做好每一件事;

能很快的与周围的同事搞好关系,融入该公司这个大集体中

接受能力强,应变能力快

有压力才有动力,压力是动力的源泉

其他要求: 需签定正规的劳务合同,不上夜班、每个星期有休假.

自身情况

有会计从业资格证

了解了会计工作流程掌握了基本的工作技能

热情、能很好得与人沟通,具有团队合作精神、

对负责的工作会付出全部精力和热情,力争在最短时间内将目标达成;

对事物有敏锐的洞察力、喜欢挑战,能在较短时间内适应高压力的工作

对于自己认定的工作或事情,一定会努力做到最好

工作简历翻译公司篇三

性 别: 女

民 族: 汉族

出生年月: 1991年10月14日

政治面貌: 团员

婚姻状况: 未婚

身 高: 155cm

体 重: 46kg

户 籍: 广东湛江

现所在地: 广东湛江

毕业学校: 江门职业技术学院

学 历: 专科

专业名称: 室内设计

毕业年份:

职位性质: 全职

职位类别: 艺术/设计、广告、销售人员

职位名称: 室内设计、家具/家居用品设计

工作地区: 广东

待遇要求: 可面议 ; 需要提供住房

到职时间: 一个月内

语言能力: 英语 b级 ; 普通话 标准

计算机能力: 良好

综合技能: 装饰美工证,英语b级证,计算机一级证,英语四级

教育经历:

时间 所在学校 学历

20xx年9月 - 7月 江门职业技术学院 专科

所在公司: ××××交通管理设施有限公司

时间范围: 2月 - 4月

公司性质: 国有企业

所属行业: 广告、公关、设计

担任职位: cad绘图员

工作描述: 室内设计,室内装潢,交通管理,道路抢修。

离职原因:

所在公司: 海南××装饰工程有限公司

时间范围: 5月 - 8月

公司性质: 私营企业

所属行业: 广告、公关、设计

担任职位: 实习设计师

工作描述: 室内设计,室内装潢,室内装修。

离职原因:

自我评价: 有责任心,对事不对人,工作认真,熟悉cad,ps,3d.....

发展方向: 想从事室内设计,装饰,广告,销售方面的工作,室内装修·装潢设计,利用设计来丰富自己,想通过这些工作来锻炼自己。

其他要求: 有国家规定节假日,一个月有休假时间,当然有培训机会更好,这样丰富自己。

电 话:×××××××××××

e-mail:×××

工作简历翻译公司篇四

一、公司战略环境分析

1、外部环境

我国与世界各国在政治、经济、文化上的交流日趋频繁,国内基础建设和投资环境不断改善,使我国的对外经济合作达到了前所未有的高峰。翻译服务以及与之相关的翻译培训、出版和技术市场不断拓展,已经发展壮大为一个产业。有关专家估算,今后几年,我国翻译市场每年都会以100亿元左右的速度增长。市场前景巨大广阔。

然而,与巨大的翻译需求不协调的是中国翻译市场严重不足,瓶颈问题不容忽视。

目前中国的翻译市场规模虽然过百亿,而现在国内的翻译公司仅能消化10%左右。多种因素制约着国内翻译市场的快速、持续发展。

2、内部环境

目前我公司还处于发展的初级阶段,虽然已经渡过了生存期,但是如果要想做大做强还有很长的路要走。

公司还存在各种弊端,从发展策略、到人员配备、流程操作都有待完善。基本还停留在完全手工操作的阶段,没有翻译质量控制工具、没有完整的翻译品质控制流程。

二、发展战略定位

目前国内市场小翻译公司多、大翻译公司少,年营业额超过500万元的翻译机构寥寥无几,而且这其中没有知名的翻译品牌,无法对市场起到良好的引领和规范作用。上海翻译公司的情况也是如此,可以说,基本上处于群龙无首的状态。

正如狄更斯在《双城记》的开篇中写的那样:“这是最美好的时代,这是最糟糕的时代。”既是机遇,也是挑战。要获得长足的发展,就必须实现突破,改变也利用这种现状,实现产业化、信息化,努力把自己打造成一个品牌。

翻译公司的竞争力不在于价格。打价格战的翻译公司自己降低了自己的格局。质量才是公司发展的根本。而作为企业,要获取利润,就要综合各方面因素。对翻译公司来说,性价比显得尤为重要,其竞争力在于通过规范的流程和项目管理、专业的翻译人员、严格的质量控制和先进的翻译工具,提供客户满意的产品和服务。

战略实现及优化

利用现代先进的项目管理技术是提高翻译公司的竞争力根本。翻译项目管理的理念是:翻译服务的提供者是组织(公司、部门或者项目组)而非个人。在提高翻译个人素质的基础上,更要优化工作流程和确保组织的协调性,并以严密的质量保证体系确保所有工作都保质保量地完成,同时,人性化的服务,要求客户能够翻译服务全程参与和沟通,企业能够对客户需求做出快捷的响应,让用户感受翻译企业提供的服务的价值。

实施要点及步骤

要逐步规范操作流程。发展步骤可分为以下几个阶段:

第一阶段(20xx):准备期,最重要的是继续做好译员的储备工作。同时进一步完成细化专业分工,以达到更为精准的目标。

这个时期,公司业务仍不是非常稳定,服务业务的随机性比较大,语种和领域都无法有一个确定的需求量,因此仍仅采用兼职译员。

译员的储备在各个阶段都是至关重要的,而且尤其在初期,也是一件比较困难的事情,实施起来是一个系统工程。

那么如何寻找合格优秀的译员呢?首先需要和公司的业务需求相匹配,分析业务发展趋势以及目前主要客户的需求趋势。目前中国的翻译市场,专职自由译员才是真正的主力军,因此重点也应该放在这上面。可以到各大门户网址的博客、各论坛、翻译或外语人才网站去搜索,同时发布广告。但这仍是一件费时费力的事情,效率会比较低,更为高效的方法仍在积极寻求中。

挑选译员,不仅要选择外语专业人士,还要特别注重有经验、有专业背景知识的人才。可根据其简历描述,对其进行测试。

明年会尝试一种新的测试方法,即一篇专业中文稿,分组测试译员。可以从专业期刊或专业性网站选择一段中文,通过电子邮件、qq、msn等让几个译员互相翻译,即让一组译员把中文稿翻译成外文,再让另一组译员把翻译后的外文稿翻译成中文。比较前后得到的中文,如果基本含义表述没有遗漏,术语翻译正确、语句符合中文行文习惯,那么前面中翻外的译员和后面外翻中的译员都是合格的。

对于测试合格的译员,正式合作时,还是要采取谨慎的态度。初次合作,最好是小单合作,稿件量不要太大。在得到反馈、质量满意后,才可加大其工作量,但即使对合作很久的译员,也仍要对其译稿进行定期或不定期的抽查。为译员建档,并逐步建立一套完善的翻译质量评估体系。

同时,要逐步提高辅助翻译软件、文字转换处理工具、数据库等的应用能力,要有强大的技术支持。但是这些软件正版大多很贵,且并没有开发者说的那么神,下个盗版的用就可以。

加强与译员及译员与译员之间的沟通。经常会遇到量大且时间急的稿件,这时就需要多人共同完成。可建立一个qq群,方便共同合作的译员统一术语,交流合作。

第二阶段(20xx―20xx):过渡期,逐步引入项目管理机制。基本完成细化专业分工的目标,优化人力资源管理。

翻译项目管理指项目经理按照客户的要求,在既定时间内利用各种技术、工具等现代管理方法,理顺翻译、审校、排版等工作环节,保证质量地完成翻译任务,并将成本控制在预算范围内。其根本任务是提高公司竞争力合市场价值。基本流程包括以下几个方面:

1)项目计划:销售、市场订单下达后,项目经理(pm)分析客户需求:文件属于何种专业?源语言和目标语言?是否需要外籍专家?需要哪些技术支持?需配备什么样的分哪一小组?必要时要求客户提供相关资料,并统计待译文字数,然后做项目计划。

2)项目预处理:整理相关文档,通知建立术语库,进行项目预处理,如对文稿进行扫描、识别等,生成项目包。

重中之重。

译员返回稿件时,要将译文连同更新后的项目翻译语料库和术语库打包返回。

4)项目审校:将译文派发给审校,并确定返回时间。翻译稿件完成后,将由一审人员进行稿件的专业校对和审译,并将修改意见反馈给翻译人员核对。

母语审校:对于质量要求比较高的稿件,安排目标语言的母语专家进行母语审译和润色,确保符合目标语言的用语习惯和语言风格。

5)项目排版:按照项目要求及计划,将译文交给排版部门进行排版并收回。

6)项目质检:按照项目要求及计划,将排版后的译文交给质检部门进行检

查,并及时收回。

7)项目出厂:规整文档、定稿,提交出厂检查,检查通过后提交项目终稿。

8)项目:项目结束后,需要做项目收尾的后期工作,对项目成员的表现做成书面评价,整理术语、语料等,总结项目得失和经验教训,为以后的项目提供参考。

9)售后服务:项目结束后,客户对译稿的反馈将通过销售或客服人员转至项目经理处理。在遇到投诉时,要冷静处理,迅速判断问题原因所在,提出解决方案。并及时通知相关人员调度资源、投诉处理。另外,客服人员负责对对已提交的项目及已合作客户做后期的跟进维护,了解客户对项目及对公司的满意度。

在此过程中,建立一个以项目管理为核心的团队协同作业平台大有用处。因为翻译的本质就是信息沟通的工具,有了这一平台公司就可以根据以往的经验提供给译员可能需要的信息,如专业术语、特殊文体、行业背景等,可帮助译员高效地完成工作,并且有助于提高兼职译员的忠诚度。项目管理人员、翻译人员、以及校译人员等可以随时在网上进行翻译文稿传递、翻译进度控制、工作沟通交流和反馈、翻译质量监督、翻译结果评定等工作,同时,每次完成的任务再通过这个平台反馈给公司,有助于公司积累经验建立、完善知识库,成为企业进一步知识管理的基础。

建立数据库,对项目进行记录,包括项目编号,项目名称、项目类型和主题、主要负责人、语言、日期、反馈等,且以公司经理身份登录系统后的界面,除上述内容外,还有一些统计数据,如每月新单数、类型分布等等。

第三阶段(20xx―20xx):发展成熟期,完善体系。以自由译员为主,同时配有一定数量的专职译员。

实行项目经理责任制,项目管理一抓到底。随着专业分工的加深,项目经理的分工也应随之优化,每个人负责一个或几个领域的翻译项目。

进一步完善质量考评机制,质量与译员绩效挂钩。

培养一部分专职译员,保证翻译质量,可降低管理成本,也可兼顾公司的应急能力。

和要求,调整项目进度,修改翻译,解答客户问题。

以上是我对翻译部未来几年发展的规划说明。鉴于缺乏工作经验,且各方面都不是很成熟,必然存在许多问题,还请多多指正。

总结人:

20xx年1月11日

工作简历翻译公司篇五

为了把我们近一年所学的基本的英汉互译知识和方法全面地结合起来,院里给我们安排了翻译实习,使我们能相对忠实、准确、流畅地将各种文体进行英汉互译,以此提高自身翻译各种文本的实际能力。同时,通过翻译实习,养我们成为一名翻译工作者所应具备的优秀品质:诚实笃信,认真负责,严格遵守翻译从业人员必备的各种职业规则以及严谨细致的作风,吃苦耐劳的精神,团结合作的风尚等。

我们的指导老师给了我们12份英文材料,每份约20xx字。我们实习的任务是完成所有材料的翻译。根据学院及指导老师的要求,我计划将所有材料在三周内翻译完成,每周平均翻译四分材料。

为了配合院里的工作,更为了通过实践,总结自己的不足,以便在今后的语言实践中自己翻译水平和能力能够得到相应的提高和发展,我在完成计划工作后,我开始了我的翻译实习工作。

工作简历翻译公司篇六

姓 名:

性 别:男

出生日期:1993年6月

民 族:汉

户 籍:中国 内蒙古

身 高:170

婚姻状况:已婚

学 历:大专

毕业院校:沈阳黄金学院

专 业:矿山地质

政治面貌:群众

第二专业:采矿:

现有职称:中级

毕业时间:1992-7-30

现所地点:内蒙古

求职意向

求职类型:全职

月薪要求:面议

应聘职能类型一:地质工程师

应聘职能类型二:安全员

应聘职能类型三:采矿工程师

希望工作地区:内蒙古,呼和浩特

其他地区:全国

可到职日期:三个月

相关工作经历及特长人才类型:普通求职

相关工作经验:20年

外语语种:无

外语水平:无

其它外语语种:无

其它外语水平:无

普通话程度:标准

计算机能力:一般

教育/培训经历

19xx年9月至1991年7月,沈阳黄金学院,矿山地质,毕业证书

20xx年通过国家注册安全工程师考试获的国家注册安全工程师资格证书

20xx年获得驾驶证

20xx年至20xx年,内蒙古金曦黄金矿业有限责任公司,采矿安全工程师

20xx年至今,内蒙古冀东水泥有限责任公司,地质工程师,安全主管

工作技能

1991年毕业后一直在内蒙古武川县后石花金矿从事矿山地质.采矿和安全工作,后石花金矿属新建矿山,技术力量薄弱,为满足采矿工作的需要,经常深入井下进行地质编录,掌握第一手资料,为采矿提供准确的地质资料。

1993年被任命为生产技术股股长,1994年负责后石花金矿松树背矿区生产勘探项目,经过一年的勘探工作,新增黄金储量400公斤,同年通过了内蒙古自治区黄金管理局的验收。为延长矿山服务年限,综合利用矿产资源引进了坑内钻,在井下利用坑内钻进行生产勘探,盲矿体的探测,不仅效率高而且成本低,取得了很好的效益,仅此一项就为金矿节约了大量资金。在后石花金矿工作期间连续多年被评为先进工作者。

20xx年因企业改制,下岗。同年被内蒙古苏尼特金曦黄金有限责任公司聘用。从事采矿和安全工作。因家庭原因于20xx年10月离开金曦黄金公司。

20xx年4月应聘到内蒙古冀东水泥有限责任公司,04年10月,冀东水泥一期工程开工,我被分配到土建施工现场进行现场安全管理,当时正是冬季,天气寒冷。施工现场比较混乱容易发生安全事故,为了避免事故的发生,会同各施工单位在现场进行隐患排查,发现隐患及时整改。保证了施工的正常进行。同时遵照国家建筑工程施工的安全要求建立了(施工现场安全管理制度)(施工现场安全检查制度)(安全生产例会制度)。通过各种安全制度的建立和实施保证了施工的正常进行。在土建期间没有发生一起安全事故。

20xx年矿山开始施工,我又被调到矿山施工现场负责安全管理。

20xx年决定对该矿区进行生产勘探,该项目由我负责,通过三个月的工作,对矿体进行了二次圈定,为采矿工作提供了准确的地质资料。20xx年9月通过了国家注册安全工程师考试。能熟练驾驶各种小型汽车。

职业目标

寻求金属矿山和非金属矿山地质工程师和安全工程师的岗位安全技术中介机构

个人评价

具有踏实的现场安全管理背景和丰富的工作经验,有生产组织计划管理的经验,能有效完成工作目标。具有出色的团队合作精神,良好的协调能力,善与人沟通。

工作简历翻译公司篇七

国籍: 中国

目前所在地: 广州

民族: 汉族

户口所在地: 江西

身材: 167 cm 57 kg

婚姻状况: 未婚

年龄: 23 岁

培训认证: 诚信徽章:

人才类型: 普通求职

应聘职位: 服装/纺织/皮革/制鞋类:车板、服装/纺织/皮革/制鞋类、其它类:

工作年限: 6

职称: 高级

求职类型: 均可

可到职- 随时

月薪要求: 20xx--3500

希望工作地区: 广州 广州 深圳

公司名称: 永嘉,富丽,新丰起止年月:20xx-02 ~ 20xx-07

公司性质: 私营企业所属行业:纺织,服装

担任职务: 车板

工作描述: l

离职原因: 另有发展

教育背景

毕业院校: 崇义中学

所学专业一: 车板

所学专业二: 车板

起始年月 终止年月 学校(机构) 专 业 获得证书 证书编号

20xx-09 20xx-07 高中 l l l

外语: 英语 一般

国语水平: 精通

粤语水平: 一般

因本人爱好服装,一直以来都从事服装行业,熟悉各种服装工艺制作.有多年的服装成衣制作技术与车板指导工.跟单.纸样及管理经验.熟悉各管理知识和车间.版房工作流程。曾做过针梭织及牛仔面料.

本人对服装厂的管理知识及工作流程相当了解.

本人有较高的团体意识.能尊重他人与同事和睦相处,以公司的利益为第一位,做好各项工作.本人勤奋好学,爱岗尽职,真诚希望能够求得相关单位在服装制作方面给予一个学习与自身发展的机会.为公司效力.谢谢!!

本人对服装行业有深厚的兴趣,相信我的加盟能为公司作出贡献,真诚希望可以成为贵公司中的一员,同时希望可以在贵公司有学习和发展的机会,为公司效力!

工作简历翻译公司篇八

要想领工资就得做事情。时常,张老师会打电话过来有些要紧的邮件要翻译。一个电话一谈就要半个钟,然后就会打乱我自己原先的计划,临时插进来要先把翻译的事情搞定。然后一周还要上三天班,从早上九点半到晚上五点半,中午还没得睡的哦。我通常白天上班,那晚上就什么事情都做不了了,只能看电视休息。这样,我才发现原来赚钱那么不容易。而且为私人老板打工,还得调整自己适应她的工作习惯。这对于时时刻刻想随心所欲的我,简直是折磨。任务化能让自己静心做事。最开始为了得到这份工作,一个晚上我居然能够翻译出一篇长达七八页纸的艺术类论文,简直是奇迹。后来,一个下午我居然能把一本英文艺术家传记了解的七七八八。因为翻译是工作,工作有指标,所以我能够静心把完全没有概念的艺术类文献很快熟悉。商业眼光能帮助你赚钱。张老师有一定艺术造诣,但真正能使她赚钱却是她的商业头脑。她注重和朋友关系,抓住每个能扩大她交际面的机会。有商业头脑的艺术家能赚钱,当然有商业头脑的教授也能赚钱。其实,无论是学术还是艺术领域,具备一个造诣的学者数量是不少的,但是兼备商业头脑的学者就少之又少了。虽然说把学术商业化是有点不合适,但是说到底又有几个真正的学者能够家产万贯呢,到后来还是具备商业头脑的学者就够名利双收。女强人。有车有房有厂,还有两间个人工作室,两位二十四小时贴身秘书,还有美国绿卡,在美国购房。无论是从名还是从利的方面,张老师都不愧女强人这个称号。但一个真正幸福的女强人还有有个温馨的家。女强人不容易做啊。

工作简历翻译公司篇九

姓名:

目前所在:广州

年龄:26

户口所在:黑龙江

国籍:中国

婚姻状况:未婚

民族:汉族

诚信徽章:未申请

身高:174 cm

人才测评:未测评

体重:62 kg

人才类型:普通求职

应聘职位:资料员:

工作年限:5

职称:初级

求职类型:兼职

可到职日期:随时

月薪要求:3500--5000

希望工作地区:广州

中国建筑股份有限公司广东分公司

起止年月:20xx-07~20xx-10

公司性质:国有企业

所属行业:建筑与工程

担任职位:资料主管

工作描述:目前在亚运城媒体村南区项目主要管理项目的资料工作,对各类文件、资料的收集、整理、归档、组卷等等(该项目竣工资料已移交给城建档案馆),偶尔对其他项目资料工作进行检查、指导等工作。

离职原因:毕业院校:黑龙江建筑职业技术学院

最高学历:大专

获得学位:

毕业日期:20xx-07

专业一:电气

专业二:

起始年月终止年月学校(机构)所学专业获得证书证书编号

语言能力外语:英语一般

粤语水平:良好

其它外语能力:

国语水平:优秀

工作简历翻译公司篇十

导师说这次实习是他们共同精心策划的,并且和很多企业一起商讨他们到底需要什么的人才。学习不能只停留在书面上,要运用。企业希望我们一毕业就能为他们所用,他们不愿意多花精力和时间来锻炼我们。天下老板一般黑呀!不过这也是我们必须具备的技能,有压力才有动力。希望我们在剩下的两年时间里,不浪费光阴,努力提高自身各方面的技能,做一个合格的大学生,将来更好的服务社会,实现自身的人生价值。

每个大学生都在学英语,作为英语专业的我该如何立足?我正在寻找答案……“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊”,只要专业技能够硬够强,一定会有自己的舞台。我现在所要做的就是努力学习,只有足够的input,才能output。

要想领工资就得做事情。时常,张老师会打电话过来有些要紧的邮件要翻译。一个电话一谈就要半个钟,然后就会打乱我自己原先的计划,临时插进来要先把翻译的事情搞定。然后一周还要上三天班,从早上九点半到晚上五点半,中午还没得睡的哦。我通常白天上班,那晚上就什么事情都做不了了,只能看电视休息。这样,我才发现原来赚钱那么不容易。而且为私人老板打工,还得调整自己适应她的工作习惯。这对于时时刻刻想随心所欲的我,简直是折磨。

任务化能让自己静心做事。最开始为了得到这份工作,一个晚上我居然能够翻译出一篇长达七八页纸的艺术类论文,简直是奇迹。后来,一个下午我居然能把一本英文艺术家传记了解的七七八八。因为翻译是工作,工作有指标,所以我能够静心把完全没有概念的艺术类文献很快熟悉。

商业眼光能帮助你赚钱。张老师有一定艺术造诣,但真正能使她赚钱却是她的商业头脑。她注重和朋友关系,抓住每个能扩大她交际面的机会。有商业头脑的艺术家能赚钱,当然有商业头脑的教授也能赚钱。其实,无论是学术还是艺术领域,具备一个造诣的学者数量是不少的,但是兼备商业头脑的学者就少之又少了。虽然说把学术商业化是有点不合适,但是说到底又有几个真正的学者能够家产万贯呢,到后来还是具备商业头脑的学者就够名利双收。

女强人。有车有房有厂,还有两间个人工作室,两位二十四小时贴身秘书,还有美国绿卡,在美国购房。无论是从名还是从利的方面,张老师都不愧女强人这个称号。但一个真正幸福的女强人还有有个温馨的家。女强人不容易做啊。

工作简历翻译公司篇十一

在实习的过程中常常出现翻译质量不合格的问题,这些对我们初步介入笔译领域的初学者是司空见惯的,没必要害怕,但同时是必须要引起我们的重视的,所谓熟能生巧,这个工作就更要求我们不断的进行练习,不断的进行知识积累。这次实习对我们来说就是一个十分难得的机会,辅导老师给我们的作用也是希望我们能有更多的机会去接触并练习商务英语笔译,这些都有助于我们提高翻译水平和翻译质量。

其实最重要的还是英语,马上就大三了,可是我们还存在着语音语调的问题。导师还当众说我的发音很土,好丢人啊。虽然说内容为王,但是作为英语专业的学生,口语是个门面,口语之于英文就像书写之于作文。我真的好惭愧,学了那么多年英语,连简单的good morning发音也发不标准。我的口语问题早在大一时就被发现了,不过一直没有采取拯救行动,现在真要高度重视了,否则大学四年毕业了,还是一口土土的英文。很多东西,用中文表达出来毫无压力,可是用到英文就发愁了,词汇不足、表达不清晰、反应不够迅速。

导师说这次实习是他们共同精心策划的,并且和很多企业一起商讨他们到底需要什么的人才。学习不能只停留在书面上,要运用。企业希望我们一毕业就能为他们所用,他们不愿意多花精力和时间来锻炼我们。天下老板一般黑呀!不过这也是我们必须具备的技能,有压力才有动力。希望我们在剩下的两年时间里,不浪费光阴,努力提高自身各方面的技能,做一个合格的大学生,将来更好的服务社会,实现自身的人生价值。

每个大学生都在学英语,作为英语专业的我该如何立足?我正在寻找答案……“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊”,只要专业技能够硬够强,一定会有自己的舞台。我现在所要做的就是努力学习,只有足够的input,才能output。

工作简历翻译公司篇十二

这次实习增进了同学之间的感情,虽然旅程很长、而且景点对我们来说也没有新鲜感,但是我们依旧一路欢声笑语。同时,这次实习也加深了我们对学校的了解。

其实最重要的还是英语,马上就大三了,可是我们还存在着语音语调的问题。导师还当众说我的发音很土,好丢人啊。虽然说内容为王,但是作为英语专业的学生,口语是个门面,口语之于英文就像书写之于作文。我真的好惭愧,学了那么多年英语,连简单的goodmorning发音也发不标准。我的口语问题早在大一时就被发现了,不过一直没有采取拯救行动,现在真要高度重视了,否则大学四年毕业了,还是一口土土的英文。很多东西,用中文表达出来毫无压力,可是用到英文就发愁了,词汇不足、表达不清晰、反应不够迅速。

工作简历翻译公司篇十三

一.实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等),使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

实习单位的介绍:

翻译公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译―副译审―总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二.翻译过程的基本环节与具体要求

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

6.译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1.符合写作的一切规则

a)格式要求

i.拼写正确

ii.标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b)语法要求

i.注意每个名词的单复数是否正确

ii.注意时态是否正确

iii.人称和数是否照应

c)词和句子的要求

i.每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii.每个单词的搭配符合英语习惯

iii.每个动词的句型符合英语习惯

iv.每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”……译文中国人看不懂外国人不明白。

猜你喜欢 网友关注 本周热点
精选文章
基于你的浏览为你整理资料合集
复制