最新联系函结尾敬语(七篇)
在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。写范文的时候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?这里我整理了一些优秀的范文,希望对大家有所帮助,下面我们就来了解一下吧。
联系函敬语篇一
;【摘 要】日语语法课是比较枯燥,较难讲解的课,语法课里最难讲的部分是日语敬语。因为日本人的人际关系很复杂,日本又是有名的礼仪之邦,这些人际关系和繁文缛节增加了外国人学习运用日语敬语的难度,教授日语敬语也变得很不容易,所以研究日语敬语的教授方法有重要意义。
【关键词】讲授法;案例教学法;情景教学法;归纳法
对于日语敬语的讲授,本人通过多年教学实践,总结出的方法主要有: 讲授法 、案例教学法、情景教学法、归纳法。下面就这几种方法详細解释。
1 讲授法
讲授法是日语语法教学最基本的教学方法,对重要的日语语法知识,采用讲授的教学方法,能直接、快速、精炼的让学生掌握,为学生在实践中能更游刃有余的应用,打好坚实的理论基础。日语敬语的讲授自然也离不开讲授法。
日语敬语的表达方式主要有三种:礼貌语、尊他语、自谦语。
礼貌语是外国人学习日语时,最先学习的表达方式,从谓语表现看,也就是我们所说的「です」「ます」体。礼貌语主要表示说话人有礼貌,谈吐文雅,与其说是尊敬对方,不如说是与对方保持一定距离,既不亲近,也不疏远,是最安全的表达方式。
除了谓语部分的「です」「ます」,还有一些表示礼貌的接头词如「お茶」「ご飯」的「お」「ご」等等,还有一些表示礼貌的接尾词如「八百屋さん」的「さん」等等。
尊他语与自谦语的区别,主要看谁做动作。最终目的都是尊敬对方,表达对他人的尊敬。
尊他语是对方做动作,直接用尊他说法表示对对方的尊重。在谓语部分,尊他语一般用尊他动词表达尊敬,如:「いらっしゃる」「お出でになる」「召し上がる」「くださる」「ご覧になる」等等。另外,也可以使用尊他句型表示尊敬,如:「お+動詞連用形+になる」「お+動詞連用形+ください」「ごサ変語幹ください」「お+動詞連用形+です」「ごサ変語幹です」等等。
除了谓语部分,主语和宾语部分,即动作者及其动作所涉及的对象也用一些敬辞来表达敬意。如「お母さん」「御社」「貴社」「お嬢さん」「お宅」「奥様」「ご主人」等等。
自谦语是我(方)做动作,以自谦的说法来表示对对方的尊重。在谓语部分,自谦语一般用自谦动词表达尊敬,如:「おる」「いただく」「申す」「参る」「伺う」「拝見する」「致す」「差し上げる」等等。另外,也可以用自谦句型表达尊敬,如「お+動詞連用形+する/いたす」「~せていただく」「~せてください」等等。
除了谓语部分,主语和宾语部分,即动作者及其动作所涉及的对象也用一些谦辞表达敬意。如「粗茶」「弊社」「拙宅」「小社」「拙著」「粗品」「寸志」「薄謝」等等。
2 案例教学法
案例教学法:在教师的指导下,由学生对选定的具有代表性的典型案例,进行有针对性的分析、讨论,做出自己的判断和评价。这种教学方法拓宽了学生的思维空间,增加了学习兴趣,提高了学生的能力。案例教学法在课程中的应用,充分发挥了它的启发性、实践性,开发了学生思维能力,提高了学生的判断能力、决策能力和综合素质。
讲授敬语,也离不开案例教学法。讲授时最少找三例(书信、场景会话、小说片段等)有关于敬语使用的实例。两例是使用不正确的,一例是使用正确的,然后让学生对案例进行分析、讨论,运用所学的敬语知识,做出自己的判断和评价。
例如下面的场景对话(使用不当的例子):
初対面の実例:
王一:初めまして、王さんと申します。
田中:王三さんですか。田中です。よろしくお願いします。
王一:いいえ、こちらこそよろしく。
田中:ご専門は何ですか。
王一:ご専門は日本教育です。
田中:何時日本にいらっしゃったんですか。
王一:去年いらっしゃったんです。
田中:どうぞお座りください。
王一:ありがとうございます。
田中:お茶になさいますか、コーヒーになさいますか。
王一:コーヒーになさいます。
田中:はい、どうぞ。
王一:はい、どうぞ。
以上场景对话,是会话课或试听课最常用的案例。让学生找出不恰当的地方(划线部分),可以分几组,通过比赛,看哪组找得快且准。各组通过讨论,派出代表,面向全班同学讲解。最后老师做出正确讲解。
3 情景教学法
情景教学法:情景教学法是将本课程的教学过程安置在一个模拟的、特定的情景场合之中。通过教师的组织、学生的演练,在仿真提炼、愉悦宽松的场景中达到教学目标,既锻炼了学生的临场应变、实景操作的能力,又活跃了教学气氛,提高了教学的感染力。
讲授敬语,更适合使用情景教学法。可以结合案例教学法中举的例子,直接搬到模拟现场进行现场演练,使学生对敬语的使用印象深刻。
初対面の実例:
王一:初めまして、王と申します。
田中:王さんですか。田中です。よろしくお願いします。
王一:いいえ、こちらこそよろしくお願いします。
田中:ご専門は何ですか。
王一:日本教育です。
田中:いつ日本にいらっしゃったんですか。
王一:去年参ったんです。
田中:どうぞお座りください。
王一:ありがとうございます。
田中:お茶になさいますか、コーヒーになさいますか。
王一:コーヒーお願いします。
田中:はい、どうぞ。
王一:はい、どうもありがとうございます。いただきます。
4 归纳法
归纳法:主要是从收集到的既有资料,加以抽丝剥茧地分析,最后得以做出一个概括性的结论。归纳法是从特殊到一般,优点是能体现众多事物的根本规律,且能体现事物的共性。
敬语讲授过程中,老师一直在用归纳法告诉学生敬语的使用方法。到讲练结束后,老师要在黑板上归纳出大纲,然后让学生用归纳法写出完整的课堂笔记,可以当堂写,也可以作为课后作业。
写在黑板上的大纲如下:
4.1 敬语的种类:
(1)礼貌语
(2)尊他语
(3)自谦语
4.2 敬语的使用规则:
(1)礼貌语
(2)尊他语
(3)自谦语
4.3 敬语的使用意义:
(1)使用正确
(2)使用错误
5 小结
本文主要对敬语的讲授方法进行了简单明了的论述。主要介绍了四种方法,即讲授法 、案例教学法、情景教学法、归纳法。这四种方法相辅相成,缺一不可。如果运用得当,授课效果会很好,学生们在愉快的实践交流中,能轻松掌握较难的日语敬语的使用方法。授课者也会有成就感。希望这篇论文对日语敬语的讲授者有益。
[责任编辑:朱丽娜]
相关热词搜索:;联系函敬语篇二
1、请安:
用于祖父母及父母:恭叩 金安、敬请福安 肃请 金安。
用于亲友长辈:恭请 福绥、敬请 履安敬叩 崇安 只请提安、敬请 颐安、虔清 康安。 用于老师:敬请 尘安、恭请 道发、肃请海安、虔请 讲安。
用于亲友平辈:敬候 佳祉 并候 近安、顺颂起居、顺侯大安、敬颂 台安 顺颂 时绥。 用于亲友晚辈:即询 近佳、即问 近好、附颂清安。
用于有祖父及父母而在一处者:敬请侍安、敬颂 侍福、并候侍祺。
用于夫妇同居者:敬请 俪安、顺颂双安、敬颂 俪祉(祺)。
用于政界:敬请 勋安、恭请 钧安、只请政安。
用于军界:敬请 戎安、恭请 麾安、肃请捷安。
用于学界:只颂 撰祺、只请 著安、顺请、文安、并请学安、即颂文绥、即候 文祺。 用于商界:即请 财安、敬候 筹安、顺颂筹祺。
用于旅客:敬请 旅安、藉颂 旅祺、顺询旅祉。
用于家居者:敬请 潭安、并颁 潭福、顺颂潭祺。
用于贺婚:恭请 燕喜、恭贺 大喜、恭请喜安。
用于贺年:恭贺 年禧、恭贺 新禧、即颂岁禧。
用于吊唁:此候 孝履、顺问 苫次、专候素履。
用于问病:敬请 愈安、即请 卫安、敬祝早痊。
用于时令问候:敬请 春安、顺颂 春祉、敬请夏安、并颂暑祺敬请 秋安、并候 秋绥、敬请 冬安、此请 裘安、敬请炉安。
用于当日问候:即颂 晨安、即请 早安、此请午安、即颂晚安、即请 刻安、顺候 日祉、即候 时祉。
2、署名下的敬辞:
用于祖父母及父母:叩禀、敬禀、拜禀、肃禀、谨禀、叩上。
用于尊长:谨禀、谨上、拜上、谨肃、敬肃、敬启、谨启。
用于平辈:谨启、谨白、手启、手上、顿首、拜启、上言、拜言、启、上、白。 用于晚辈:手谕、手示、手泐、手草、草示、谕。
用于复信:肃复、手复、谨复、复。
用于不具名:名正肃(另具名片)、各心肃、各心印、知恕具、两知。
用于补述:又启、又及、又陈、再及、再陈。
3、附候语:
问候尊长:令尊(或令堂)大人前,乞代叱名请安。某伯前未及另禀,乞即叱名请安。 问候平辈:某兄弟前祈代致候不另。某兄处未及另函乞代致意。
问候晚辈:顺候令郎佳吉。并问令郎等近好。
代长辈附候:家父嘱笔问候。某伯嘱笔问候。
代平辈附候:家兄附笔请安,某兄附笔道候。
代幼辈附候:小儿侍叩。小孙随叩。某某禀笔请安。
常用敬辞敬语大全
敬辞也作敬词,是含尊敬口气的用语。
“令”字一族,用于称呼对方的亲属。如令尊:称对方的父亲;令堂:称对方的母亲;令郎:称对方的儿子;令爱、令媛:尊称对方的女儿;令兄、令弟、令侄等。
“拜”字一族,用于自己的行为动作涉及对方。如拜读:指阅读对方的文章;拜访:指访问对方;拜服:指佩服对方;拜贺:指祝贺对方;拜托:指托对方办事情;拜望:指探望对方。
“奉”字一族,用于自己的动作涉及对方时。如奉告:告诉;奉还:归还;奉陪:陪伴;奉劝:劝告;奉送、奉赠:赠送。
“惠”字一族,用于对方对待自己的行为动作。如惠存(多用于送人相片、书籍等纪念品时所题的上款):请保存;惠临:指对方到自己这里来;惠顾(多用于商店对顾客):来临;惠允:指对方允许自己(做某事);惠赠:指请求对方赠送(财物等)。
“恭”字一族,表示恭敬地对待对方。如恭贺、恭候、恭请、恭迎、恭喜等。最常见的如“恭喜发财”、“恭贺新禧”。
“垂”字一族,用于别人(多是长辈或上级)对自己的行动。如垂爱(都用于书信):称对方对自己的爱护;垂青:称别人对自己的重视;垂问、垂询:称别人对自己的询问;垂念:称别人对自己的思念。
“贵”字一族,称与对方有关的事物。如贵干:问人要做什么;贵庚:问人年龄;贵姓:问人姓;贵恙:称对方的病;贵子:称对方的儿子(含祝福之意);贵国:称对方国家;贵校:称对方学校。
常用敬辞
卫冕:指竞赛中保住上次获得的冠军称号。
惠赠:敬辞,指对方赠予(财物)
惠允:敬辞,指对方允许自己做某事
驾临:敬辞,称对方到来
见教:客套话,指教(我),如“有何见教”
见谅:客套话,表示请人谅解
借光:客套话,用于请别人给自己方便或向人询问
借重:指借用其他人的'力量,多用做敬辞
金婚:欧洲风俗称结婚五十周年
金兰:可用做结拜为兄弟姐妹的代称,如“义结金兰”
进见:前去会见,(多指见首长)
晋见:即进见
觐见:(书)朝见(君主)
垂问:敬辞,表示别人(多指长辈或上级)对自己的询问。
久仰:客套话,仰慕已久(初次见面时说)
问鼎:指谋图夺取政权(中性词)
伉丽:(书)夫妻,如伉丽之情
劳步:敬辞,用于谢别人来访
劳驾:客套话,用于请别人做事或让路
留步:客套话,用于主人送客时,客人请主人不要送出去
蒙尘:(书)蒙受灰尘,(指君主因战乱逃亡大外)
名讳:旧时指尊长或所尊敬的人的名字。
内眷:指女眷
内人:对别人称自己的妻子
赏脸:客套话,用于请对方接受自己的要求或赠品
舍间:谦称自己的家,也称“舍下”
舍亲:自己的亲戚。
泰山、泰水:岳父、岳母
托福:客套话,依赖别人的富气使自己幸运。
联系函敬语篇三
;摘 要:日语敬语由来已久,也随着历史的不断发展不断变化着。它代表着日本人的道德理念,价值观以及心理情感,是日本社会的缩影。本文通过研究敬语的发展过程、敬语的构成、敬语的用法、敬语使用场合以及敬语的作用来加强对日语的认知。
关键词:敬语;发展;构成;用法;作用
一、 敬语的发展
日本民族自古就是一个信奉神明的民族,他们认为万物皆有灵,所以他们认为不能用一般的语言言及与神灵相关的事物,否则会给人们带来灾难。于是,最初的敬语就应运而生。又因为后天皇自称为天照大神之子,人们便又对天皇及皇族也产生了敬畏之情,随之又对天皇与皇族也使用敬语。圣德太子时期,日本进入封建时代。推出了一套完整的等级制度。平安时代,男女之间的社会地位出现了明显的差距,女性被要求言谈要优美、文雅。便出现了大量的带有表示礼貌的敬语。例如:“お花”“お酒”“お名前”等词汇。女性也开始使用一些偏为正式的语言。不仅女性使用,男性也开始使用敬语。
随着封建社会的发展,敬语开始从表达敬畏之情逐渐变为用作表达尊卑等级的词汇。下级对上级也必须使用敬语。由此敬语便真正意义上成为一种表示等级制度的方式,并广泛应用于日常生活中。随着时代的发展,敬语还在不断完善不断发展中。
二、 敬语的构成及使用方法
目前,敬语主要被分为五大类,分别为尊敬語、謙譲語ⅰ、謙譲語ⅱ、丁寧語以及美化語。其使用方法上构成上有特殊的敬语动词,敬谦助动词以及敬语结构形式。通过以下具体分析进行进一步说明。
1. 尊敬語 通过尊敬語的形式描述对方的行为、事情、状态,以表示尊敬。通过特殊的敬语动词、敬谦助动词(れる、られる)、敬语结构形式(お动词连用形/ご汉语サ变动词词干+になる/なさる/あそばる/くださる/です)等构成尊敬語的基本使用形式。
2. 謙譲語ⅰ 以謙譲語向对方叙述自己的行为与事情的形式,达到以降低自己的身份来抬高对方的目的。使用方法有特殊的敬语动词和(お动词连用形/ご汉语サ变动词词干+する/申し上げる/いただく)等一些常用的结构形式。
3. 謙譲語ⅱ 与上面的不同的一点在于,该謙譲語只是通过语言和文章将自己的行为与事情进行叙述。表达方法多为“……いたす”。在名词中带有“愚”“小”“拙”“弊”都是其常用的表现形式。
4. 丁寧語丁寧語是表示一种郑重的表达方式,也就是我们常用的敬体“です、ます”的形式。
5. 美化語如字面意思一样,通过在一些特定名词前加上「お」使语言更加柔和,达到美化语言的效果。
三、 敬语的使用场合
敬语是日语语言文化中比较独特的存在。地位的高低、长幼、亲疏不同,我们所表达出的语言方式也不同。敬语有补充其他词语难以表现的人际关系、社会关系等说话人情绪的作用。敬语必须以说话人双方相互尊重为前提,也可以用来表达自己。下面我们来介绍一下敬语的适用场合。
1. 基于权势关系的场合。在有关政治或者出现身份地位很高的人,再或者是公司或者其他交際圈的上下关系的存在情况下,需要使用敬语去表达尊重和敬畏之情,同时也体现出与之地位的差距。比如曾经报道皇太子和小和田雅子订婚的事例时,名字是“皇太子さまと小和田雅子さん”,这个さま和さん就体现了敬语中地位的差别。因为皇太子是皇室成员,而雅子只不过是平民出身,所以皇太子用さま,雅子用さん。再比如我们同自己的老师或者上司交谈时也需要使用敬语以表示我们对他们的尊重。
2. 亲密关系不同的场合。敬语其实本来就是属于一种敬畏的表现,对于很熟悉的人使用敬语显得很客气就不太好,但是对陌生人或者不了解不太熟的人是常常使用敬语来表示一种尊敬和距离感。比如接电话的时候,因为你还不知道对方是谁,所以都会说“こちらは××でございます”,但如果听到对方是自己熟悉的人之后,就会说“なんだ、君だ”,也正是这个原因。倘若对于自己很熟悉的人之间再使用敬语,则会拉开彼此之间的距离感,显得不那么亲密。
3. 正式场合中使用敬语在许多场合,是否使用敬语已经不仅仅是处于尊卑意识或者单纯的尊敬他人,而是由于公共场面的礼节、礼貌或者表现自己的教养与修养,就和在家穿便服,出席郑重场合会穿西装或是礼服是一样的道理。举一个非常典型的例子,在战前天皇的地位可以说是最高的了,他没有必要对任何人使用敬语,但是在他自己80岁生日的祝寿会上,他是这么说的:“今日は誕生日を祝ってくれて、ありがとう。大勢の人が来てくれて、うれしく思います。これからもみな元気であるように希望します”。这里最重要的是因为天皇出于对公共场合社交礼仪的考虑,才使用了相对郑重的ます体。在什么样的场合做什么样的事,该正经时正经,不可以随意应对。外交、演讲或者集团活动、红白喜事还有社交信函,一般都属于比较正式的场合。
参考文献:
[1]文化審議会答申「敬語の指針」平成.2019年2月2日.
作者简介:
胡少文,张明明,张青文,杨怡凝,河南省郑州市,郑州大学西亚斯国际学院外语学院。
相关热词搜索:;联系函敬语篇四
;摘 要:日语敬语由来已久,也顺应历史发展潮流在不断变化着。它代表着日本人的道德理念,价值观念以及心理情感,是日本社会的缩影。本文通过研究敬语的发展过程,以及敬语的结构分析,敬语的交际功能和存在意义,加深对敬语的理解。
关键词:敬语;敬语结构;敬语交际功能
作者简介:李星(1989.10-),女,汉族,陕西兴平人,硕士研究生学历,咸阳师范学院助教,从事日本文学、文化研究。
[中图分类号]:h36 [文献标识码]:a
一、敬语的发展变化
日本人认为如果用一般的语言言及神灵有关的事物会给人们带来不幸和灾难。因此人们用不同于一般的语言来谈及神或与之相关有关的事物。这种产生于日本人心中的对神灵的敬畏之情就演变成最初的敬语。后天皇又自称是天降大神之子,人们便对天皇和皇族也产生了这样的敬畏心理,于是对天皇或皇族也使用这种敬语。
日本在圣德太子时进入封建社会。封建社会有一个完整的等级制度。最初的“士农工商”,划分明显的等级。到平安时代,女性的社会生活受到极大限制,男女之间的社会地位出现了明显差距。女性被要求言谈要含蓄,委婉,文雅,优美。便出现了一些语言差异,这便出现了大量的礼貌敬语。如“おなか”、“お花”、“お食事”、“お弁当”而不用与之对应的“腹”、“花”、“食事”、“弁当”。女性也开始使用“よろしゅうございます”、“お食事でございます”这种偏重敬体形式的语言。
不仅是女性使用敬语,男性也使用敬语,根据说话时的对象语不同而定。起初的敬畏心理到镰仓时代演变为尊卑等级的敬语。日本从镰仓时期开始到江户时代都是将军幕府统治时期,天皇不再掌握实权,武士要忠于将军。日本社会又再一次强调等级制度。以等级制为基础的敬语便产生了。
明治时期,等级制度发生了变化,敬语也随之变化。1952年国语审议会公布了敬语的改革方针,希望敬语尽可能的简洁明了。
二、敬语的构成
敬语是说话者为了表示对听话者的敬意而使用的一种语言表现形式。根据听话者的地位高低,亲近远疏等使用合适的敬语。
敬语可分为①尊敬語(尊他语)②謙譲語(自谦语)③丁寧語(郑重语)三种类型。严格来说一个单词叫敬语,而一种文体表现形式叫敬语形式。
①尊敬語(尊他语)的使用方法:说话者为了表示对话题人或者有关此人的物品的敬意。如加一些接头词“ご”、“お”等;或加结尾词 “さま”、“殿”等;而在动词上可使用“なさる”、“いらっしゃる”等;或是敬语形式“お……になる”、“お……なさる”等;亦或是“られる”等构成尊他语。
②謙譲語(自谦语)的使用方法:对他人谈及自身(包括自己一方的人)或所属于自身的物品时,降低自身以达到抬高他人的谦虚说法。如“いただく”、“拝見”等动词;或“お……する”、“お……いただく”等表达形式。
③丁寧語(郑重语)的使用方法:郑重的说话方式间接表达敬意。如“です”、“でございます”等表达方式。
三、使用敬语的情况
①正式场合
一般在日常生活中不需使用敬语的对象,在正式场合也需要互相使用敬语。包括老师在台上对许多同学讲话时也需要使用敬语。
②上下关系存在时
这里的上下关系包含了地位的高低,年龄的长幼,经历的先后等。
例如:a:“田中課長はもうお帰りになりますか。(田中课长已经回家了吗?)”。
这句话当中说话者a为了表示比自己地位高的田中课长的敬意。这种地位高低包含了上司和部下,老师和学生,教练和运动员等等,这些差别都影响了敬语的使用。
在年龄的长幼上,比如弟弟妹妹对哥哥姐姐,小孩对老人,学校低年级的学生对高年级的学生等也需要使用敬语。
先进入公司的人就是前辈,有时候会出现后辈的年龄大于前辈的年龄,但即使这样后入公司的人仍然要对先入公司的人表示敬意。
③亲疏关系存在时
日本人常说的“うち(内)”和“そと(外)”便是一种亲疏关系,他们将自己群体认定为内,即是亲。自己群体以外为外,即是疏。例如说到自己学校和其他学校时,前者为亲,后者为疏。或者心理上的亲疏感情。虽为同一班级的同学,但由于刚刚进入这个班级,心理距离还没有消除,因此用敬语,关系亲近后敬语就不太使用了。
④性别差异存在时
日本男女用语存在差别已久。当其他情况不变,女性较多使用敬语。男性也因尊重女性而较多的对女性使用敬语。
四、敬语的交际功能和存在意义
敬语在人和人的交往中被频繁使用。敬语首先是具有尊敬和谦虚的功能,除此之外它还有润滑剂的作用、展现亲疏远近的作用。
人际交往中,敬語的使用会使人和人相处的更加融洽,因为敬语多把普通用语美化使人听起来更加愉悦。现代女性大量使用敬语一种原因是社会对女性用语要求外,女性自身为了显示自己的学历和柔美等多使用敬语。本来不该使用敬语的人使用了,那么就给人一种疏远的感觉。如,父母对子女是无需使用敬语,但当训斥子女时使用敬语。
②存在的意义
敬语的存在使人们互相尊重,并有了“尊卑长幼”的概念。他们在使用敬语的同时,会身体力行的去践行一种敬意,这也是促使日本民族和谐的一种无形力量。它也是一种“美”的表现形式,它在不断顺应历史潮流的变化而变化。与此同时,它也在简化,但没有重大变革绝不会消逝。它的存在同时表现了日本的委婉,柔美,给人留下如樱花般的美丽印象。我们该学习日本民族这种互相尊敬,谦虚的做人态度。
参考文献:
相关热词搜索:;联系函敬语篇五
历史上,日本经历漫长的封建王朝统治,形成了严格的阶级制度。由儒家理学体系建立的王朝文化比以前更加繁荣。这种社会文化现象体现在日语形成了发达、复杂的敬语体系中。而且,动词通过固定的语法或表现方式,变成了敬语。也就是说,日语敬语是通过特定的表达方式、形成体系、固定的文法等形成了完整的体系。像日本这样拥有敬语体系的语言是极少的,这意味着,敬语可以称为是日语的一个特色。
日本是一个岛国,自古以来环境比较恶劣,地震、台风、洪水比较多。古代的日本人因科技不发达,比较畏惧这种自然现象。比如“雷”这个词日语的发音「かみなり」,而《广辞苑》把它理解为「神鳴の意」,表示打雷是神仙弄出的声音。这个词到中世纪之后才被广泛应用。而在这之前用得较多的是「いかち」。理解为「厳(いか)つい」和「霊(ち)」,从日语汉字中我们可以看到,它表示拥有勇猛灵力的生物。还有“地震”这个单词,在日本古代把它叫做「なま」,它的本意是“生活在泥里的鱼”,它的日语汉字是“鲶”。过去,人们认为地震是这种鱼在地下引起的。它们都表现出了古代日本人对神或有灵力的生物的畏惧。面对这些自然现象,他们只有祈求神明或者有灵力的生物的庇佑。在祈求的过程中,对神明的态度就必须虔诚,使用的语言也必须是带有敬意的。所以,对于古代的日本人来说,敬语的产生是与他们的生活,以及当时的意识形态密不可分的。而即使在现代的日本,在请求别人帮助或表示感谢的时候,用敬语来表达会给对方带来一种“好感”,让对方心情愉快,这与中文的“请”、“您”等表示敬意的词语的功效相同。
战后的日本虽然消除了过去严格的身份、等级差别,但人与人之间的个人条件、社会地位依然存在着差别,在同一集体中也存在着上级与下级、雇主与雇员、老师与学生、长辈与晚辈等差别,以这种差别为基础构成的人与人之间的上下关系是影响敬语使用的最重要因素。在同一集体内部,职位差别是决定是否使用敬语的重要因素。这些职位差别决定了每个人在所属集团中的地位和相互间的上下关系,人们需要按照自己所处的位置以及与同仁的上下级关系进行语言交际活动,这就要用到敬语。因此,要用好敬语,首先要了解现代日本人的敬语观,把握其主要使用原则。
日语的'敬语体系由尊敬语,自谦语,郑重语,美化语构成。不论是中国还是日语学界,都有很多关于日语敬语的研究。
1、尊敬语
尊敬语是说话人对长辈,上司等所有应尊敬的人及其所属的事务、性质、状态等表示敬意的表达方式。
①行为等(动词,动词性名词):
いらっしゃる、 おっしゃる、 なさる、 召し上がる
お使いになる、 御利用になる、読まれる、始められる
如:先生は明日学校に来られま。
木村さんが新聞を読んでおられま。
部長はうお帰りになりまか。
②名词:
名前→お名前 住所→御住所
如:お名前は何でか。
御住所は埼玉県でか。
③状态(形容词等):
忙しい→お忙しい 立派→御立派
如:御立派な建物でね。
④お+五段动词或一段动词连用形+で
如:吉田さんはうお帰りでか。
課長は何時ごろ御出勤でか。
2、自谦语
自谦语是用自谦的语言描述自己和自己一方的行为动作,用来表示对对方和话题人物的尊敬。
①伺う、 申し上げる、 お目に掛かる、
差し上げる、 お届ける、 御案内る
如:先生のお荷物、私が御持ち致しましょうか。
私はロビーで御待ち致しおりま。
②参る、申、いた、おる
行く·来る→参る 言う→申
る→いた いる→おる
3、郑重语
郑重语是用郑重地说话来表示对听话人的尊重。也是表示自己有高雅教养的表现。郑重语的基本的表现是「で」和「ま」。其他还有「ござる」「まいる」等。
如:れが王さんの本で。
私の叔父でございま。
雪が降っまいりました。
4、美化语
美化语是在名词或形容词前面加「お」或「ご」构成。
如:お酒 お料理
这些分类简单说明了日语的有关“敬语”的内容。但是在日常生活中,要想表达对别人的尊敬和敬意,除了使用敬语,很安静的说话方式、平和的表情、认真聆听的态度等等,也是很重要的。
敬语的区分“内”与“外”的作用,很多人通常认为使用敬语会使交流双方的关系产生距离感,导致人际关系变得生疏、僵硬,所以朋友之间尽量不要使用敬语。在最近上演的日本电视连续剧《日本人不知道的日语》中,也阐述了同样的观点。
但是,在日常生活中,敬语却经常在无意识的情况下被人使用。比如:「クン」和「チャン」这两个单词。它们除了在公司里是上司对下属的一种称呼用语之外,在家庭内部也经常作为父母叫小孩的称呼语而被使用。而《广辞苑》对它们的解释是,接在名字后面,不仅表示敬称,还表示一种关系比较亲密的昵称。还有就是日本人在吃饭的时候经常说的「いただきま」,这是日本的一种传统习惯,为了感谢上天赐予食物,表达对神灵的敬意。而饭后说的「ごちそうさま」,则是对做饭人的一种感谢和敬意。以及出门的时候使用的「いっきま」、「いっらっしゃいませ」等日常生活中常用的表达方式,这些敬语不仅不会让对方产生所谓距离感,反而是体现了相互之间的尊重和亲昵。所以可以说敬语与日本人的普通生活是息息相关、密不可分的。
综上所述,日语敬语的存在是与日本人的文化、历史、心理息息相关的,生活中也是经常无意识地使用敬语。尤其在谈判交流、商业交际等公开场合,一定要注意使用敬语。虽然在日常交流中,会有人因为不熟悉敬语体系和意思而没法准确地表达自己的意见或者理解别人的想法,但由于敬语所产生的重要作用,使其在日本人的现实生活中成了必不可少的一部分。
参考文献:
[1]芳賀綏.日本人の表現心理[m].中央公論社,1990.
联系函敬语篇六
在日语中,和客户对话时,自己公司的人无论是同事还是社长,全部都不能用尊敬语。特别是在和公司外的人谈话时,连“社长”都要舍弃。
【正解】
取引先:田中社長はいらっしゃいますか。
秘書:申し訳ございません。田中はただ今外出しております。
如上例,「何をお召し上がりになられますか」中,在敬语动词「召し上がる」的基础上又加上了「お~なる」,变成「お召し上がりになる」,再加上「~られる」,最后变成「お召し上がりになられる」,而在日语里并非没有这样的说法。而这种它往往给人一种奇怪的感觉,很难给对方留下好印象。
上面的.例子虽然看不出有什么错误,但是却总觉得哪里不自然。句中的「お迎え」表示的是自己的行为,所以在“去”的词语上也应该使用「行く」的谦逊语形式「まいる」。在谈话中不要忘记文体应该前后统一。
上面两个例子虽然是公司内部的两个转达,但是身份、地位的上下关系必须区分清楚。错例7中,「課長、社長が呼んでいます」是对社长完全没有敬意的说法,在这里必须使用「社長がお呼びです」。
错例8中,课长、社长都是上司,于是向社长转达课长的话时,不能使用敬语形式「おっしゃっていました」。把课长的传话转达给地位高于课长的时候,要使用谦逊形式「申しておりました」。
错例9是向其他公司的负责人传达上司的场合,虽然对方只是个普通职员,但是必须要采取敬语形式「おっしゃっていました」。
以上是在和上司会话中最容易被使用的错误用例。错例10中,「~てください」在翻译的时候虽然是翻译成“请”,而实质上并不是一种请求,是一种近乎命令的意思。所以对上司是不能使用「~てください」的。对上司和部下必须要使用「~てくださいませんか」或「~ていただけませんか」的礼貌的请求表现形式。
错例11、12中,「~たいですか」和「~つもりですか」如果对同事,晚辈使用还可以,但是日本人在寻求长辈人的希望意向的时候,绝不采用这样的询问方式。
联系函敬语篇七
;【摘要】:无论口语还是书面语,言语交流都是在特定场合,人与人之間进行的。人们在生活当中,通过语言的表达让对方产生“好感”或“反感”。美国社会语言学家海姆斯把它称作社会语言能力。而敬语在这方面的作用是比较明显的。在所有的语言现象里,敬语作为社会文化的缩影,都和社会现象密切相关。本文围绕着关于日语敬语,详细论述了关于日语中敬语的分类和使用。
【关键词】:日语敬语;分类;使用
历史上,日本经历漫长的封建王朝统治,形成了严格的阶级制度。由儒家理学体系建立的王朝文化比以前更加繁荣。这种社会文化现象体现在日语形成了发达、复杂的敬语体系中。而且,动词通过固定的语法或表现方式,变成了敬语。也就是说,日语敬语是通过特定的表达方式、形成体系、固定的文法等形成了完整的体系。像日本这样拥有敬语体系的语言是极少的,这意味着,敬语可以称为是日语的一个特色。
一、日语敬语产生的背景
日本是一个岛国,自古以来环境比较恶劣,地震、台风、洪水比较多。古代的日本人因科技不发达,比较畏惧这种自然现象。比如“雷”这个词日语的发音「かみなり」,而《广辞苑》把它理解为「神鳴の意」,表示打雷是神仙弄出的声音。这个词到中世纪之后才被广泛应用。而在这之前用得较多的是「いかずち」。理解为「厳(いか)つい」和「霊(ち)」,从日语汉字中我们可以看到,它表示拥有勇猛灵力的生物。还有“地震”这个单词,在日本古代把它叫做「なまず」,它的本意是“生活在泥里的鱼”,它的日语汉字是“鲶”。过去,人们认为地震是这种鱼在地下引起的。它们都表现出了古代日本人对神或有灵力的生物的畏惧。面对这些自然现象,他们只有祈求神明或者有灵力的生物的庇佑。在祈求的过程中,对神明的态度就必须虔诚,使用的语言也必须是带有敬意的。所以,对于古代的日本人来说,敬语的产生是与他们的生活,以及当时的意识形态密不可分的。而即使在现代的日本,在请求别人帮助或表示感谢的时候,用敬语来表达会给对方带来一种“好感”,让对方心情愉快,这与中文的“请”、“您”等表示敬意的词语的功效相同。
二、日语敬语的使用状况
战后的日本虽然消除了过去严格的身份、等级差别,但人与人之间的个人条件、社会地位依然存在着差别,在同一集体中也存在着上级与下级、雇主与雇员、老师与学生、长辈与晚辈等差别,以这种差别为基础构成的人与人之间的上下关系是影响敬语使用的最重要因素。在同一集体内部,职位差别是决定是否使用敬语的重要因素。这些职位差别决定了每个人在所属集团中的地位和相互间的上下关系,人们需要按照自己所处的位置以及与同仁的上下级关系进行语言交际活动,这就要用到敬语。因此,要用好敬语,首先要了解现代日本人的敬语观,把握其主要使用原则。
三、日语敬语的分类
日语的敬语体系由尊敬语,自谦语,郑重语,美化语构成。不论是中国还是日语学界,都有很多关于日语敬语的研究。
1、尊敬语
尊敬语是说话人对长辈,上司等所有应尊敬的人及其所属的事务、性质、状态等表示敬意的表达方式。
①行为等(动词,动词性名词):
いらっしゃる、 おっしゃる、 なさる、 召し上がる
お使いになる、 御利用になる、読まれる、始められる
如:先生は明日学校に来られます。
木村さんが新聞を読んでおられます。
部長はもうお帰りになりますか。
②名词:
名前→お名前 住所→御住所
如:お名前は何ですか。
御住所は埼玉県ですか。
③状态(形容词等):
忙しい→お忙しい 立派→御立派
如:御立派な建物ですね。
④お+五段动词或一段动词连用形+です
如:吉田さんはもうお帰りですか。
課長は何時ごろ御出勤ですか。
2、自谦语
自谦语是用自谦的语言描述自己和自己一方的行为动作,用来表示对对方和话题人物的尊敬。
①伺う、 申し上げる、 お目に掛かる、
差し上げる、 お届けする、 御案内する
如:先生のお荷物、私が御持ち致しましょうか。
私はロビーで御待ち致しております。
②参る、申す、いたす、おる
行く·来る→参る 言う→申す
する→いたす いる→おる
3、郑重语
郑重语是用郑重地说话来表示对听话人的尊重。也是表示自己有高雅教养的表现。郑重语的基本的表现是「です」和「ます」。其他还有「ござる」「まいる」等。
如:これが王さんの本です。
私の叔父でございます。
雪が降ってまいりました。
4、美化语
美化语是在名词或形容词前面加「お」或「ご」构成。
如:お酒 お料理
这些分类简单说明了日语的有关“敬语”的内容。但是在日常生活中,要想表达对别人的尊敬和敬意,除了使用敬语,很安静的说话方式、平和的表情、认真聆听的态度等等,也是很重要的。
四、日本人的生活离不开敬语
敬语的区分“内”与“外”的作用,很多人通常认为使用敬语会使交流双方的关系产生距离感,导致人际关系变得生疏、僵硬,所以朋友之间尽量不要使用敬语。在最近上演的日本电视连续剧《日本人不知道的日语》中,也阐述了同样的观点。
但是,在日常生活中,敬语却经常在无意识的情况下被人使用。比如:「クン」和「チャン」这两个单词。它们除了在公司里是上司对下属的一种称呼用语之外,在家庭内部也经常作为父母叫小孩的称呼语而被使用。而《广辞苑》对它们的解释是,接在名字后面,不仅表示敬称,还表示一种关系比较亲密的昵称。还有就是日本人在吃饭的时候经常说的「いただきます」,这是日本的一种传统习惯,为了感谢上天赐予食物,表达对神灵的敬意。而饭后说的「ごちそうさま」,则是对做饭人的一种感谢和敬意。以及出门的时候使用的「いってきます」、「いってらっしゃいませ」等日常生活中常用的表达方式,这些敬语不仅不会让对方产生所谓距离感,反而是体现了相互之间的尊重和亲昵。所以可以说敬语与日本人的普通生活是息息相关、密不可分的。
综上所述,日语敬语的存在是与日本人的文化、历史、心理息息相关的,生活中也是经常无意识地使用敬语。尤其在谈判交流、商业交际等公开场合,一定要注意使用敬语。虽然在日常交流中,会有人因为不熟悉敬语体系和意思而没法准确地表达自己的意见或者理解别人的想法,但由于敬语所产生的重要作用,使其在日本人的现实生活中成了必不可少的一部分。
参考文献:
[1]芳賀綏.日本人の表現心理[m].中央公論社,1990.
相关热词搜索:;