您现在的位置: 考研秘籍考研网 >> 文章中心 >> 专业课 >> 正文  2018年辽宁师范大学242日语二外考研大纲

友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载 

1
辽宁师范大学
硕士研究生入学统一考试(初试)
《日语二外》考试大纲
注意:本大纲为参考性考试大纲,是考生需要掌握的基本内容。
I.考试性质
《日语二外》是辽宁师范大学英语语言文学、外国语言学及应用语言学(英
语)硕士研究生入学考试的科目之一,考试对象为参加辽宁师范大学硕士研究
生入学考试、第二外语为日语的准考考生。
II.考试形式和试卷结构
(一)考试形式
试卷分值及考试时间:试卷满分为100分,考试时间为180分钟。
答题方式:闭卷、笔试。
(二)试卷结构
含词汇、语法、翻译、阅读理解四大部分;包括选择题、翻译题等题型。
具体题型如下:
第一部分:词汇
一、将划线部分的日语当用汉字注平假名, 考查考生对日语汉字读音的
掌握程度。
例:
伝統的な町 (でんとうてき)
二、将划线部分的单词改写成日语当用汉字,考查考生对日语汉字掌握
程度。
例:
にもつが重いので、たくはいびんで送る(荷物、宅配便)
三、单项选择题
2
考查日语常用助词的用法。
例:
森さんはテニス( )上手です。
1.に 2.が 3.と 4.を
四、单项选择题
考查日语常用副词、接续词等用法。
例:
1 たまに 2 ように 3 そろそろ 4 いかにも 5 ちゃんと
6 ところで 7 つい 8 せっかく 9 まるで 10 ずっと
私の恋人は( )女優のように美しいです。
第二部分:语法
五、单项选择题
考查用言变形、接续、基础语法、句型等知识。
例:
さっき起きた___で、まだ、眠いです。
①とき ②ほう ③こと ④ばかり
第三部分:翻译
六、汉译日
考查汉译日能力。
例:
这本书越读越有趣。
訳:
この本は読めば読むほどおもしろいです。
七、日译汉
考查日译汉能力。
例:
大事なのは、相手に不快感を与えないことです。いくら丁寧な言葉
であいさつしても、怖い顔をしていては、相手にいい印象を与えるこ
とはできません。気持ちがこもっているかどうかは、予想以上に相手
に伝わってしまうものです。
译:
关键在于不要让对方感到不快。无论用多么礼貌的语言问候,凶
神恶煞的表情不可能给对方留下好印象的。问候是否发自内心,对方
往往能分毫不差地感受到。
3
第三部分:阅读理解
八、单项选择题
根据文章及问题的难易程度,分别设置若干的单项选择题。考查日
语阅读理解能力。
例:
地下鉄に乗っていて感じることは、老人が割合少ないということで
ある。朝夕は通勤のサラリーマン、昼ごろはデパートに通う主婦が多
いということであるが、①高齢の人は少ない。階段が多いから、足の
弱い人には無理なのであろう。一方、バスは老人が多い。外の景色が
見えるし、乗り降りが楽だからであろう。②時間は不規則であるが、
急がない人には問題にならない。その点、地下鉄は地上の混雑に影響
されないから、急ぐ人には便利である。③人間は地球の表面を移動す
るだけでは 満足しなくなって、空を飛び、地下に潜るようになった。
いわば、二次元の交通から三次元になったわけで、これは大変な進歩・
発展と言わなければならない。
問い 1 ①「高齢の人は少ない」はどんな意味ですか。
1 昼ごろデパートでは老人は少ない。
2 地下鉄で通勤しているサラリーマンの中では老人は少ない。
3 地下鉄に乗っている人の中では老人は少ない。
4 デパートでは 高齢の主婦は少ない。
問い 2 ②「時間は不規則である」はどんな意味ですか。
1 バスの時間は一定していない。
2 老人の時間は一定していない。
3 地下鉄の時間は一定していない。
4 デパートに行く主婦の時間は一定していない。
問い 3 ③「人間は地球の表面を移動するだけでは 満足しなくなっ
て」はどんな意味ですか。
1 バスがいつも渋滞しているので、人々は満足できない。
2 朝夕、交通が渋滞しているので、人々は満足できない。
3 人間はバスのほかに、飛行機や地下鉄を利用している。
4 地下鉄は地上の混雑に影響されているので、人々は満足できない。
問い 4 正しいのはどれですか。
1 バスより地下鉄を利用している老人が多いです。
2 地下鉄は急いでいる人には便利です。
3 バスを利用している主婦は多いです。
4 老人は足が弱いので、バスに乗るのは大変です。

免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: