您现在的位置: 考研秘籍考研网 >> 文章中心 >> 专业课 >> 正文  2018年天津理工大学357英语翻译基础考研大纲

友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载 

天津理工大学 2018 年硕士研究生入学考试大纲
(翻译硕士专业学位)
一、考试科目:英语翻译基础(357)
二、考试方式:考试采用笔试方式。包括两个部分:词语翻译(英汉互译)和篇章英
汉互译。考试时间为 180 分钟。
三、试卷结构与分数比例:由词语翻译与篇章英汉互译两部分组成,总分 150 分,其
中词语翻译(英汉互译)占 30 分;篇章英汉互译占 120 分。
四、考试类型:词语翻译(英汉互译)部分要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。
中英文各 15 个,每个 1 分。篇章英汉互译部分要求应试者具备英汉互译的基本
技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于
原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语
法错误;英译汉速度为每小时 250-350 个英语单词,汉译英速度为每小时 150-250
个汉字。
五、参考书目:不提供参考书目。

免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: