您现在的位置: 考研秘籍考研网 >> 文章中心 >> 专业课 >> 正文  2019年黑龙江大学358俄语翻译基础考研大纲

友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载 

1
2019 年黑龙江大学硕士研究生入学考试大

考试科目名称:俄语翻译基础 考试科目代码:[358]
一、考试目的
俄语翻译基础是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课
考试科目,其目的是考查考生的俄汉互译实践能力是否达到进入 MTI 学习阶段的
水平。
二、考试性质与范围
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围
包括 MTI 考生入学应具备的俄语词汇量、语法知识以及俄汉两种语言转换的基本
技能。
三、考试基本要求
1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。
2. 具备扎实的俄汉两种语言的基本功。
3. 具备较强的俄汉/汉俄转换能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结
合的方法,强调考生的俄汉/汉俄转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
五、考试内容
本考试包括两个部分:词语翻译和俄汉互译。总分 150 分。
I. 词语翻译
2
1. 考试要求
要求考生准确翻译中俄文术语或专有名词。
2. 题型
要求考生较为准确地写出题中的 30 个汉/俄术语、缩略语或专有名词的对
应目的语。汉/俄文各 15 个,每个 1 分,总分 30 分。考试时间为 60 分钟。
II. 俄汉互译
1. 考试要求
要求应试者具备俄汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的
社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词
正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;俄译汉速度为每小时 250-350 个俄
语单词,汉译俄速度为每小时 150-250 个汉字。
2. 题型
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,俄译汉为 250-350 个单词,汉译俄
为 150-250 个汉字,各占 60 分,总分 120 分。考试时间为 120 分钟。
俄语翻译基础考试内容一览表
序号
考试
内容
题 型 题 量 分值 时间(分钟)
1
词语
翻译
俄译汉
15 个俄文术语、缩略语
或专有名词
15 30
汉译俄
15 个中文术语、缩略语
或专有名词
15 30
2
俄汉
互译
俄译汉
两段或一篇文章,
250-350 个单词
60 60
汉译俄
两段或一篇文章,
150-250 个汉字
60 60
共计 150 180

免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: