您现在的位置: 考研秘籍考研网 >> 文章中心 >> 考研复试 >> 正文  2021年海南师范大学《日汉互译》硕士研究生考研大纲

友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载 

海南师范大学全国硕士研究生招生自命题复试考试大纲

考试科目代码:[055105 ]        复试科目名称:日汉互译

﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡

一、考试形式与试卷结构

(一)试卷成绩及考试时间

本试卷满分为100分,考试时间为120分钟。

(二)答题方式

答题方式为闭卷、笔试。

(三)试卷结构

1. 语篇翻译日译汉

2. 语篇翻译汉译日

      3. 翻译理论

二、考查目标:

1. 具备一定的中日语言文学、社会文化、政经商贸等方面的背景知识。

2. 具备扎实的日汉两种语言的基本功。

3. 具备较强的日汉/汉日翻译的转换能力。

三、考试内容概要

本考试包括三部分:语篇翻译日译汉,语篇翻译汉译日,翻译理论。

1. 语篇翻译日译汉(总分40分,考试时间40分钟)

1)考试要求。准确翻译语篇日译汉为150个日语词汇。

2)题型。 较为准确地翻译所给的2篇文章。

2. 语篇翻译汉译日(总分40分,考试时间50分钟)

   1)汉译日速度为每小时150-250个汉字。

   2)题型。较为准确地翻译所给的2篇文章。

3. 翻译理论(总分20分,考试时间30分钟。)

    1)考试要求。  要求考生掌握翻译理论的基本概念,并具备一定的翻译方面的技巧和方法。

2)题型。 选择题和名词解释。

四、主要参考书目

1.《日汉互译教程(第二版)》,高宁,张秀华编著,南开大学出版社,2006;

2.《新编日译汉教程(第二版)》,张岩主编,大连理工大学出版社,2002。

 

 

 

免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: