最新四级段落翻译常用词汇模板
文件格式:DOCX
时间:2023-04-30 00:00:00    小编:土豆泥伙计面

最新四级段落翻译常用词汇模板

小编:土豆泥伙计面

无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。相信许多人会觉得范文很难写?下面是小编帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看吧。

四级段落翻译常用词汇篇一

翻译题型在英语考试中越来越重要,那么翻译题型有什么解题技巧呢?以下是小编为大家搜索整理的英语四级考试段落翻译五大技巧解析,希望对正在关注的您有所帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!

在翻译前,先确定可以正确理解文章意思。

如:年夜饭 译:the annual reunion dinner

析:指过年的那顿团圆饭,每年一次。所以在翻译时要表达出这个团聚的含义。

中文没有过去式,但是英文有啊,前往别忘记翻译时态的转换

如:我在第一段说过,我刚从大学毕业。

译: asi said in my first paragraph, i was fresh from college.

析:中文的时态是依赖一些汉字表达,英文根据动词的变化形式展示。文中的“过”英文采用一般过去时翻译。

有些介词可能会帮到忙,比如with+ 名词的结构,就很多见。

如:这里有许多山脉,生长着大片的森林,贮藏着丰富的矿产。

译: there are mountain ranges here with extensive forests and rich mineral resources.

析:生长和储藏这两个动词在译文中并没有以动词的形式翻译,转译为英文的介词。

应用英语的固定句型,这些句式可以加分,绝对是亮点

如:是巴斯德发现了疾病是由活着的`病菌引起的。

译: it waspasteur who discovered that diseases are caused by living germs.

析:此句应用了英文的强调句进行翻译。

分析上下句之间的逻辑关系,添加一些简单的连词,英文的译文会更漂亮。

如:汽油贵得惊人,我们就很少用车。

译: becausethe price of gasoline was fantastically high, we seldom used our cars.

析:在原文中并没有出现表示原因类的词汇,但是在译文中根据两个句子之间的逻辑关系添加了表示原因的从句连词。

s("content_relate");

【英语四级考试段落翻译五大技巧解析】相关文章:

英语四级考试段落翻译五大技巧08-13英语四级段落翻译技巧09-09英语四级段落翻译有哪些技巧07-26英语四级考试的翻译技巧09-15英语四级翻译考试方法技巧11-11英语四级考试翻译备考技巧11-11大学英语四级翻译考试技巧11-10英语四级考试翻译复习技巧10-22英语四级阅读考试答题技巧解析10-30

猜你喜欢 网友关注 本周热点
精选文章
基于你的浏览为你整理资料合集
复制